The Antlers — Nashua şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Antlers adlı sanatçının "Nashua" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You shouldn’t wait
You couldn’t walk
It wasn’t written out in chalk
It wasn’t fate
It’s not divine
The lacerations in your spine
But thats no way an excuse
I could have been so much better for you
You-o-ou should take it out on me But you won’t take it out on me You should hate the water
You should hate the world
You-o-ou need to cut me out
Because I’ll only let you down
And you deserve attention
I can’t give you that.
I shouldn’t feel that every week
I’m making promises I can’t keep
Well that’s not fair
That’s not right
Cause you’re not sleeping much at night
But I’m no good use
I should have been so much better for you
And all I’ve done in half a year
Is send one letter out of here
On your birthday Septembers end
And I haven’t sent again
Because it’s no use
Because I can’t seem to stitch you
You-o-ou should take it out on me But you won’t take it out on me You should hate the water
You should hate the world
You-o-ou need to cut me out
Because I’ll only let you down
And you deserve attention
I can’t give you that.
Because I’m no good news (?)
I should have been so much better for you
Şarkı sözü çevirisi
Beklememelisin.
Yürüyemedin.
Tebeşirle yazılmadı.
Kader değildi
Bu ilahi değil
Omurgandaki kesikler.
Ama bahane yok böyle
Senin için çok daha iyi olabilirdim.
Acısını benden çıkarmalısın, ama acısını benden çıkarmayacaksın, sudan nefret etmelisin.
Dünyadan nefret etmelisin.
Sen-o-ou bana azaltmanız gerekir
Çünkü seni sadece hayal kırıklığına uğratacağım.
Ve ilgiyi hak ediyorsun
Bunu sana veremem.
Bunu her hafta hissetmemeliyim.
Tutamayacağım sözler veriyorum.
Peki bu adil değil
Bu doğru değil
Çünkü geceleri pek uyuyamıyorsun.
Ama iyi kullanırım
Senin için çok daha iyi olmalıydım.
Ve yarım yıl içinde yaptığım her şey
Buradan bir mektup gönder.
Doğum gününüzde eylül sonu
Ve bir daha göndermedim
Çünkü yararı yok
Çünkü sana dikiş atamıyorum.
Acısını benden çıkarmalısın, ama acısını benden çıkarmayacaksın, sudan nefret etmelisin.
Dünyadan nefret etmelisin.
Sen-o-ou bana azaltmanız gerekir
Çünkü seni sadece hayal kırıklığına uğratacağım.
Ve ilgiyi hak ediyorsun
Bunu sana veremem.
Çünkü ben iyi bir haber değilim (?)
Senin için çok daha iyi olmalıydım.