The Black Dahlia Murder — Everything Went Black şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Black Dahlia Murder adlı sanatçının "Everything Went Black" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Crawling the walls through every crack and crevice
teems blackness washing over the windowpanes painting the buildings in between
creeping down the alley ways consuming every street
soundless swarm of nothingness sure to doom us all
pulling screaming earthlings into its toothless jaws
endlessly beginning spreading with no sign of stop
horror of horrors truly maddening in size
running just prolongs the end inevitably it strides
where has it come from? how can it be stopped?
so quickly we’re to meet our end our empire we have lost
karmatic Armageddon no religion could foresee
a planet once forsaken not even a memory
streetlights bend into the void cars enveloped whole
darkness deeper than a blindman’s sleep soon to paint the world
insatiable its hunger it drinks the sea without a belch
stretching to the other side where it is sure to meet itself
unearthly vacuum devouring the hourglass now empty
its time to say goodbye watching your life flash before mortal eyes
terror fills your heart screams of anguish greet your ears
living death voracious insidious impervious to damage we are slaughtered as if lambs.
Şarkı sözü çevirisi
Her çatlak ve çatlak ile duvarları sürünerek
karanlık iç içedir pencere camlarını yıkar aradaki binaları boyar
sokakta sürünen yollar her caddeyi tüketiyor
hiçliğin sessiz sürüsü hepimizi mahkum edecek
çığlık atan dünyalıları dişsiz çenelerine çekerek
durmadan durma belirtisi olmadan Yayılmaya başlıyor
dehşetin dehşeti gerçekten çıldırtıyor
koşu sadece sonu uzatır kaçınılmaz olarak ilerler
nereden çıktı bu? nasıl durdurulabilir mi?
çok hızlı bir şekilde sona ereceğiz imparatorluğumuzu kaybettik
karmatik Armageddon hiçbir din öngöremezdi
bir zamanlar terk edilmiş bir gezegen, bir anı bile değil
sokak lambaları boşluğa bükülür, arabalar tamamen sarılır
karanlık bir kör adamın uykusundan daha derin yakında dünyayı boyamak için
doyumsuz açlığı bir geğirme olmadan deniz içiyor
kendini karşılamak için emin olduğu diğer tarafa germe
doğaüstü vakum şimdi boş kum saati yiyor
hayatının ölümlü gözlerin önünde yanıp sönmesini izlemek için veda etme zamanı
korku kalbini doldurur acı çığlıkları kulaklarını selamla
yaşayan ölüm, doyumsuz, sinsi, zarar görmeyen, kuzular gibi katlediliyoruz.