The Bluetones — Carry Me Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Bluetones adlı sanatçının "Carry Me Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Carry me home
Through the dark and the rain
Carry me home
'Cos I’ve overdone it again
I’m counting the cost
So please carry me home
I fought and I lost
And I can’t face being alone
And I still haven’t learnt my lesson yet
And I won’t till I find out just how low I can get
No remorse, no mistake, no regret
Scoop me up in your arms
Force me up into the light
I’ve been told I’m too old
And I know I’m not too bright
I demand to be bathed
Gimme the attention that I crave
Won’t you carry me home
Won’t you carry me home
Carry me home
And I don’t wanna beg
Carry me home
'Cos I’ve lost control of my legs
I need your support
So please carry me home
And I’m just the sort
Who cannot face being alone
And I still haven’t learnt my lesson yet
And I won’t till I find out just how low I can get
No remorse, no mistake, no regret
Scoop me up in your arms
Force me up into the light
I’ve been told I’m too old
And I know I’m not too bright
I demand to be bathed
Gimme the attention that I crave
Won’t you carry me home
Won’t you carry me home
And I still haven’t learnt my lesson yet
And I won’t till I find out just how low I can get
No remorse, no mistake, no regret
Scoop me up in your arms
Force me up into the light
I’ve been told I’m too old
And I know I’m not too bright
I demand to be bathed
Gimme the attention that I crave
Won’t you carry me home
Won’t you carry me home
Won’t you carry me home
Şarkı sözü çevirisi
Beni eve götür
Karanlık ve yağmur boyunca
Beni eve götür
Çünkü yine abarttım.
Maliyeti sayıyorum.
Bu yüzden lütfen beni eve taşımak
Savaştım ve kaybettim
Ve yalnızlıkla yüzleşemiyorum.
Ve hala dersimi almadım.
Ve ne kadar alçalabileceğimi öğrenene kadar yapmayacağım.
Pişmanlık yok, hata yok, pişmanlık yok
Beni kollarına kaldırsanız
Beni ışığa zorla
Çok yaşlı olduğumu söylediler.
Ve biliyorum ki çok zeki değilim.
Yıkanmayı talep ediyorum.
Bana özlem duyduğum ilgiyi ver.
Beni eve götürmeyecek misin?
Beni eve götürmeyecek misin?
Beni eve götür
Ve yalvarmak istemiyorum
Beni eve götür
Çünkü bacaklarımın kontrolünü kaybettim.
Desteğine ihtiyacım var
Bu yüzden lütfen beni eve taşımak
Ve ben sadece bir türüm
Kim yalnızlıkla yüzleşemez
Ve hala dersimi almadım.
Ve ne kadar alçalabileceğimi öğrenene kadar yapmayacağım.
Pişmanlık yok, hata yok, pişmanlık yok
Beni kollarına kaldırsanız
Beni ışığa zorla
Çok yaşlı olduğumu söylediler.
Ve biliyorum ki çok zeki değilim.
Yıkanmayı talep ediyorum.
Bana özlem duyduğum ilgiyi ver.
Beni eve götürmeyecek misin?
Beni eve götürmeyecek misin?
Ve hala dersimi almadım.
Ve ne kadar alçalabileceğimi öğrenene kadar yapmayacağım.
Pişmanlık yok, hata yok, pişmanlık yok
Beni kollarına kaldırsanız
Beni ışığa zorla
Çok yaşlı olduğumu söylediler.
Ve biliyorum ki çok zeki değilim.
Yıkanmayı talep ediyorum.
Bana özlem duyduğum ilgiyi ver.
Beni eve götürmeyecek misin?
Beni eve götürmeyecek misin?
Beni eve götürmeyecek misin?