The Books — Be Good To Them Always şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Books adlı sanatçının "Be Good To Them Always" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

That’s the picture.
You s-you see it for yourself.
There it is. It’s a man.
There it is, with uhhh…
Be good to them always.
You know I simply
Cannot understand people.
Oh, how sadly we mortals are decieved
By our own imagination.
This is not real life; this is, for us
Aleatoric television,
A mixed consort of soft instruments.
I can hear a collective rumbling in America.
I’ve lost my house, you’ve lost your house.
I don’t suppose it matters which way we go.
This great society is going smash.
Oh. he’s in the middle of putting things together and
Organizing himself.
You do not need to stand on one foot.
The modern town hardly knows silence.
You are doing something the whole world is doing.
You know I simply
Cannot understand people.
Oh, how sadly we mortals are decieved
By our own imagination.
This is not real life; this is, for us
Aleatoric television,
A mixed consort of soft instruments.
A culture is no better than it’s woods:
A feeling of being connected with the past.
Look at it this way: you may fall and break your leg,
And so one leg is shorter than the other.
Can nothing more be done?

Şarkı sözü çevirisi

İşte bu.
Kendin görüyorsun.
Olur. Bir adam var.
İşte, uhhh ile…
Onlara her zaman iyi davran.
Biliyorsun ben sadece
İnsanları anlayamıyorum.
Oh, ne yazık ki biz ölümlüler decieved edilir
Kendi hayal gücümüzle.
Bu gerçek hayat değil; bu bizim için
Aleatoric televizyon,
Yumuşak enstrümanların karışık bir eşi.
Amerika'da kolektif bir guruldama duyabiliyorum.
Ben Evimi kaybettim, sen de evini kaybettin.
Ne tarafa gittiğimizin bir önemi olduğunu sanmıyorum.
Bu büyük toplum çökecek.
Ey. her şeyi bir araya getirmenin tam ortasında.
Kendini organize etmek.
Tek ayak üzerinde durmanıza gerek yok.
Modern şehir sessizliği pek bilmiyor.
Tüm dünyanın yaptığı bir şeyi yapıyorsun.
Biliyorsun ben sadece
İnsanları anlayamıyorum.
Oh, ne yazık ki biz ölümlüler decieved edilir
Kendi hayal gücümüzle.
Bu gerçek hayat değil; bu bizim için
Aleatoric televizyon,
Yumuşak enstrümanların karışık bir eşi.
Bir kültür ormandan daha iyi değildir:
Geçmişle bağlantılı olma hissi.
Şu şekilde bak: düşebilir ve bacağını kırabilirsin,
Ve böylece bir bacak diğerinden daha kısadır.
Başka bir şey yapılamaz mı?