The Broadway Musical Collection — Sit Down, You're Rockin' the Boat şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Broadway Musical Collection adlı sanatçının "Sit Down, You're Rockin' the Boat" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I dreamed last night I got on the boat to heaven
And by some chance I had brought my dice along
And there I stood
And I hollered «Someone fade me»
But the passengers, they knew right from wrong.
For the peopel all said sit down, sit down, you’re rockin' the boat
People all said sit down
Sit down you’re rockin' the boat.
And the devil will drag you under
By the sharp lapel of your checkered coat,
Sit down, sit down, sit down, sit down,
Sit down you’re rockin' the boat.
I sailed away on that little boat to heaven
And by some chance found a bottle in my fist
And there I stood, Nicely passin' out the whisky
But the passengers were bound to resisist
For the people all said beware
You’re on a heavenly trip
People all said beware
Beware, you’ll scuttle the ship.
And the devil will drag you under
By the fancy tie 'round your wicked throat
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down, you’re rockin' the boat
And as I laughed at those passengers to heaven (laughs)
(gasps!) A great big wave came and washed me over board!
And as I sank And I hollered «someone save me!»
That’s the moment I woke up Thank the lord
And I said to myself, sit down, sit down,
You’re rockin' the boat!
Said to myself sit down, sit down, you’re rockin' the boat
And the devil will drag you under With a soul so heavy you’d never float,
Sit down, sit down, sit down
Sit down, sit down, sit down, you’re rockin' the boat.
sit down, sit down (scat)
you’re rockin' the boat.
Şarkı sözü çevirisi
Dün gece rüyamda cennete giden bir tekneye bindim.
Ve şans eseri zarlarımı yanımda getirmiştim.
Ve orada durdum
Ve «Biri bana fade sana bağırdığım »
Ama yolcular, doğruyla yanlışı biliyorlardı.
Bu insanlar için tüm oturun, oturun dedi, tekne rockin'
Herkes otur dedi.
Otur, tekneyi sallıyorsun.
Ve şeytan seni altına sürükleyecek
Kareli ceketinizin keskin yakasına,
Otur, otur, otur, otur.,
Otur, tekneyi sallıyorsun.
O küçük tekneyle cennete yelken açtım.
Ve şans eseri yumruğumda bir şişe buldum
Ve orada durdum, viskiyi güzelce geçtim
Ancak yolcular direnmek zorunda kaldı
Tüm insanlar için dikkatli olun dedi
Semavi bir yolculuğa çıktığını
Herkes dikkat dedi
Dikkat et, gemiyi batırırsın.
Ve şeytan seni altına sürükleyecek
Kötü boğazının etrafındaki süslü kravatla
Otur, otur, otur, otur.
Otur, tekneyi sallıyorsun.
Ve cennete giden yolculara güldüğümde (gülüyor)
(soluk soluğa!) Büyük bir dalga geldi ve beni tahtaya yıkadı!
Ve battığımda ve bağırdım: "biri beni kurtarsın!»
İşte o an uyandım tanrıya şükürler olsun
Ve kendi kendime dedim ki, otur, otur.,
Tekneyi sallıyorsun!
Kendi kendime dedim ki, otur, otur, tekneyi sallıyorsun
Ve şeytan seni o kadar ağır bir ruhla sürükleyecek ki Asla yüzemeyeceksin,
Otur, otur, otur.
Otur, otur, otur, tekneyi sallıyorsun.
otur, otur (scat)
tekneyi sallıyorsun.