The Christians — What's In A Word şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Christians adlı sanatçının "What's In A Word" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh yes, it’s hard, it’s getting harder
To turn the cheek or just walk away
When all I see is degradation day after day
(Day after day after day after day after day)
I wanna fight, my hands are tied
My weapons are pitiful
And all that’s left, one troubled mind
One timid voice
Such a desperate noise
(What's in a word) More than you imagine
(What's in a word) More than I can say
(Once in a while) You can hear such sweet sounds
Freedom’s singing in your head, in your head
And while I slide down into darkness
You stand so proud, so proud in the light
Oh, help me, please, I think I’m falling
Between wrong and right
Why give me strength then speak at length
Of wisdom and tenderness (Tenderness)
So much to learn, so much to lose
I’ve asked it before, oh, tell me once more
(What's in a word) More than you imagine
(What's in a word) More than I can say
(Once in a while) You can hear such sweet sounds
Chimes of freedom in your head
Yes, I have heard there’s a new age dawning
And I have heard that the die is cast
I know the word can be «liberation»
For a people free at last, free at last
Some give a damn, some give their lives
Why can’t we give peace a chance (Give peace a chance)
Put down that gun, a battle won without even a shot
Oh, a dreamer I’m not
(What's in a word) More than you imagine
(What's in a word) More than I can say
(Once in a while) You can hear such sweet sounds
Freedom’s singing in your head
Yes, I have heard there’s a new age dawning
And I have heard that the die is cast
I know the word can be «liberation»
For a people, free at last
What’s in a word, woh oh
(What's in a word)
(What's in a word, liberation)
I can hear such sweet sound singing in you head
Free at last

Şarkı sözü çevirisi

Oh evet, bu zor, gittikçe zorlaşıyor
Yanağını çevirmek ya da sadece uzaklaşmak için
Gördüğüm tek şey her geçen gün bozulma olduğunda
(Gün gün sonra gün sonra gün sonra gün sonra )
Dövüşmek istiyorum, ellerim bağlı
Silahlarım acınası.
Ve kaldığını, bir sıkıntımı
Bir çekingen ses
Böyle umutsuz bir gürültü
(Bir kelimede ne var) hayal ettiğinizden daha fazla
(Bir kelimede ne var) söyleyebileceğimden daha fazlası
(Arada bir) böyle tatlı sesler duyabilirsiniz
Özgürlük kafanda şarkı söylüyor, kafanda
Ve ben karanlığa doğru kayarken
Işıkta çok gururlu, çok gururlu duruyorsun
Oh, yardım et, lütfen, sanırım düşüyorum
Yanlış ve doğru arasında
Neden bana güç ver ve sonra uzun uzadıya konuş
Bilgelik ve hassasiyet (hassasiyet)
Kaybetmeyi öğrenmek için çok fazla
Daha önce de sordum, oh, bana bir kez daha söyle
(Bir kelimede ne var) hayal ettiğinizden daha fazla
(Bir kelimede ne var) söyleyebileceğimden daha fazlası
(Arada bir) böyle tatlı sesler duyabilirsiniz
Kafanda özgürlük çanları
Evet, yeni bir çağın doğduğunu duydum.
Ve duydum ki, kalıp dökülmüş.
Bu kelimenin «Kurtuluş " olabileceğini biliyorum»
Sonunda özgür bir insan için, sonunda özgür
Bazıları umursuyor, bazıları hayatlarını veriyor
Neden barışa bir şans veremiyoruz (barışa bir şans ver)
O silahı bırak, tek bir atış bile yapmadan bir savaş kazandı
Oh, ben bir hayalperest değil
(Bir kelimede ne var) hayal ettiğinizden daha fazla
(Bir kelimede ne var) söyleyebileceğimden daha fazlası
(Arada bir) böyle tatlı sesler duyabilirsiniz
Özgürlük kafanda şarkı söylüyor
Evet, yeni bir çağın doğduğunu duydum.
Ve duydum ki, kalıp dökülmüş.
Bu kelimenin «Kurtuluş " olabileceğini biliyorum»
Bir insan için, sonunda özgür
Bir kelimede ne var, woh oh
(Bir kelimede ne var)
(Bir kelimede ne var, Kurtuluş)
Kafanda şarkı söyleyen tatlı bir ses duyuyorum.
Sonunda özgür