The Cleftones — Heart And Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Cleftones adlı sanatçının "Heart And Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I took transcribed them off of the second CD of the
soundtrack to «American Graffitti» Copyright 1973 MCA Records, Inc Universal
City, CA Heart and soul
I fell in love with you.
Heart and soul
the way a fool would do madly
because you held me tight
(Held me tight) Held me tight (Held me tight) Held me tight
(Held me tight) Held me tight (Held me tight)
And so the kiss bear in the night.
Heart and soul
I beg to be adored.
Yes, and I lost control
and tumbled overboard
gladly
that magic night we kissed
(That we kissed) Oh, we kissed (That we kissed) Oh, we kissed
(That we kissed) Oh we kissed (That we kissed)
there in the moon-mist.
Oh, but your lips were thrilling,
much too much too thrilling.
Never before were mine so strangely
thrilling.
Darling and now I see
what one embrace can do.
Come on, look at me you’ve got me loving you
madly
that little kiss you stole
(You stole) Oh, you stole (You stole) Oh, you stole (You stole) Oh, you
stole
(Yes, you stole) All my heart
(You stole) and soul
(Yes, you stole) All my heart
(You stole) and soul
(Yes, you stole) Oh, you stole
(You stole) my heart
(Yes you stole) and soul…
From: /* */
Şarkı sözü çevirisi
Onları ikinci CD'den aldım.
«Amerikan graffiti» film müziği telif hakkı 1973 MCA Records, Inc Universal
Şehir, CA kalp ve ruh
Sana aşık oldum.
Tamamen
bir aptalın delice yaptığı gibi
çünkü bana sıkıca sarıldın.
(Beni sıkı tuttu) beni sıkı tuttu (beni sıkı tuttu) beni sıkı tuttu
(Beni sıkı tuttu) beni sıkı tuttu (beni sıkı tuttu)
Ve böylece gece ayı öpücüğü.
Tamamen
Hayran olmak için yalvarıyorum.
Evet ve kontrolü kaybettim.
ve denize yuvarlandı
memnuniyetle
o büyülü gece öpüştük.
(Öpüştük) oh, öpüştük (öpüştük) oh, öpüştük
(Öpüştük) oh öpüştük (öpüştük)
ay sisinde.
Ama dudakların heyecan vericiydi.,
çok, çok, çok heyecan verici.
Daha önce hiç bu kadar garip olmamıştım
heyecan verici.
Sevgilim ve şimdi görüyorum
ne bir sarılma ne yapabilirim.
Hadi, bana bak, seni sevmemi sağladın.
delice
çaldığın o küçük öpücük.
(Çaldın) oh, çaldın (çaldın) Oh, çaldın (çaldın) Oh, sen
şal
(Evet, çaldın) tüm kalbimle
(Çaldın) ve ruh
(Evet, çaldın) tüm kalbimle
(Çaldın) ve ruh
(Evet, çaldın) oh, çaldın
(Kalbimi çaldın)
(Evet çaldın) ve ruh…
İtibaren: /* */