The Dean's List — Pain / Money şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Dean's List adlı sanatçının "Pain / Money" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Thirty, we’ll probably rule the world before we’re thirty
25 to life and making epicness this early
I mean look at us, or roll with us
And taking shots, throwing up
Don’t throw it up
I know it suck
Just chase it with some honey (what)
Twenty, the shit we 'bout to do in our twenties
Writing verses to a scene it should playing out the Emmy’s
Heh, shit Mr. Smith, Will they like this?
A prince without the jazz at the big white crib
80 Mill, 80 Mill, I think that’s fair for what we brought up
And shoutout to my idols, this is what you niggas taught us
And shoutout to my team, this is what you niggas proud of
And shoutout to my mom, for y’all ain’t dream a little louder
Turn it up, feel the rain
The rookie’s ring a king’s pain
Same throne, different name
That’s the glory of the game
We’ll do it, that’s the glory of the game boy
I’m just playin' with these niggas, no gameboy
Good for you, and bad for us
We did it for the game, they mad at us
You’re 0 for 2, we’re 2 and 0
It’s been a nice living life in the studio
Don’t worry, just say you’re sorry
Sorry, you’re wrong
Fifty, maa you gon' get richer in your fifties
I know this is was not the plan but understand they have been quickly
They can hate on us
Wait on us
Whichever comes first is crazier
I hope they just know the pain
Never come close to this loaded cane
No lie, no lie, no fucking lie
We all feel good, I wonder why
That Kanye, that Jay Z
That Eminem, that Hailie
That good mix, that bad bitch
The things that fucking made me
Or swayed me away from the truth
Away from the streets, closer to the booth
Heh, thirty, we’ll probably rule the world before we’re thirty
25 to life and making epicness this early
I mean look at us, or roll with us
And taking shots, throwing up
Don’t throw it up
I know it suck
Just chase it with some honey (what)
Twenty, the shit we 'bout to do in our twenties
Writing verses to a scene it should playing out the Emmy’s
Heh, shit Mr. Smith, Will they like this?
A prince without the jazz at the big white crib
Good for you, and bad for us
We did it for the game, they mad at us
You’re 0 for 2, we’re 2 and 0
It’s been a nice living life in the studio
Don’t worry, just say you’re sorry
Sorry, you’re wrong
We grew up with no daddy
Sadly that didn’t even matter
Cause Lucy was my father
Really, one hell of an actor
So the world was out to get me
Maa, I told you, I told you
You told me be the best
Well can I show you?
Show you all the reasons I’m alive
I need this feeling to survive
They say the money keeps it right
Well I don’t really need these lights
And maa you know that, you know that
I really hope you know that
I ain’t change for the change
Run to the rain, and turn to the drugs
To numb this pain
You know that, you know that
I really hope you know that
You know that, you know that
I really hope you know that
Money
That’s what you want
That’s what you need
It’s in your roots
It’s in your flesh
It’s who you are
It’s what you bleed
Or maybe God made me different
But this cocaine ain’t for sniffing
These words are up to fiends
To shine some light on all their sinning
That the narrow, that the narrow
Devil’s food for all the pharaohs
Make it work for you, and don’t chase it
We’ll run to the money, just pace it
Face it, everything is anything
Money ain’t shit, if you ain’t shit
Let us sin, don’t let us wim
But I really hope somebody takes this
You saw that, you saw that
I really hope that you saw that
I ain’t change for the change
Run to the rain, and turn to the drugs
To numb this pain
You saw that, you saw that
I really hope that you saw that
You saw that, you saw that
I really hope that you saw that
Now you know. Now they know
Şarkı sözü çevirisi
Otuz, muhtemelen otuz yaşından önce dünyayı yöneteceğiz
25 bu kadar erken hayata ve epikliğe
Yani bize bak ya da bizimle yuvarlan.
Ve ateş etmek, kusmak
Sakın kusayım deme.
Berbat olduğunu biliyorum
Sadece biraz balla kovala (ne)
Yirmi, yirmili yaşlarımızda yapacağımız bok
Bir sahneye ayetler yazmak, Emmy'nin oyununu oynamalı
Kahretsin Bay Smith, bunu sevecekler mi?
Büyük beyaz beşikte caz olmayan bir prens
80 Mill, 80 Mill, bence bu getirdiğimiz şey için adil
Ve putlarıma bağırın, siz zenciler bize bunu öğrettiniz
Zenciler ve ekibime shoutout, bu gurur
Ve anneme bağırın, çünkü hepiniz biraz daha yüksek sesle hayal etmiyorsunuz
Sesini aç, yağmuru hisset
Çaylak yüzüğü bir kralın acısı
Aynı taht, farklı isim
Bu oyunun ihtişamı
Bunu yapacağız, bu game boy'un zaferi
Ben sadece bu zencilerle oynuyorum, gameboy yok
Senin için iyi ve bizim için kötü
Oyun için yaptık, bize kızgınlar.
Sen 2'ye 0'sın, biz 2'ye 0'ız.
Stüdyoda yaşamak güzel bir hayattı.
Endişelenme, sadece üzgün olduğunu söyle
Üzgünüm, yanılıyorsun.
Elli, Maa, ellili yaşlarında daha zengin olacaksın.
Bunun plan olmadığını biliyorum ama çabuk olduklarını anlıyorum.
Bizden nefret edebilirler.
Bizi bekle
Hangisi önce gelirse daha çılgın
Umarım acıyı bilirler.
Asla bu yüklü baston yakın gel
Yalan yok, yalan yok, yalan yok
Hepimiz iyi hissediyoruz, nedenini merak ediyorum
Bu Kanye, bu Jay Z
O Eminem, o Hailie
O iyi karışım, o kötü kaltak
Lanet şeyleri bana yaptı
Ya da beni gerçeklerden uzaklaştırdı
Sokaklardan uzak, kulübeye daha yakın
Heh, otuz, muhtemelen otuz yaşından önce dünyayı yöneteceğiz
25 bu kadar erken hayata ve epikliğe
Yani bize bak ya da bizimle yuvarlan.
Ve ateş etmek, kusmak
Sakın kusayım deme.
Berbat olduğunu biliyorum
Sadece biraz balla kovala (ne)
Yirmi, yirmili yaşlarımızda yapacağımız bok
Bir sahneye ayetler yazmak, Emmy'nin oyununu oynamalı
Kahretsin Bay Smith, bunu sevecekler mi?
Büyük beyaz beşikte caz olmayan bir prens
Senin için iyi ve bizim için kötü
Oyun için yaptık, bize kızgınlar.
Sen 2'ye 0'sın, biz 2'ye 0'ız.
Stüdyoda yaşamak güzel bir hayattı.
Endişelenme, sadece üzgün olduğunu söyle
Üzgünüm, yanılıyorsun.
Hayır baba ile büyüdük
Ne yazık ki bu önemli değildi
Çünkü Lucy benim babamdı.
Gerçekten, çok iyi bir aktör
Bu yüzden dünya beni almak için dışarı çıktı
Maa, sana söyledim, sana söyledim.
İyi söyledin
Sana gösterebilir miyim?
Sana hayatta olmamın tüm nedenlerini göster
Hayatta kalmak için bu duyguya ihtiyacım var
Parayı hemen tutar derler
Bu ışıklara gerçekten ihtiyacım yok.
Ve maa bunu biliyorsun, bunu biliyorsun
Gerçekten bunu biliyorsun umarım
Değişim için değişmiyorum.
Yağmura koş ve uyuşturucuya dön
Bu acıyı uyuşturmak için
Bunu biliyorsun, bunu biliyorsun
Gerçekten bunu biliyorsun umarım
Bunu biliyorsun, bunu biliyorsun
Gerçekten bunu biliyorsun umarım
Para
İstediğin şey bu
İhtiyacın olan şey bu
Kökleri senin
Bu senin etinde
Seni sen yapan
Kanamaya ne var
Ya da belki Tanrı beni farklı yaptı
Ama bu kokain koklamak için değil.
Bu sözler şeytanlara kalmış
Tüm günahlarına ışık tutmak için
Ne kadar dar, ne kadar dar
Tüm firavunlar için şeytanın yemeği
Sizin için çalışmasını sağlayın ve onu kovalamayın
Paraya koşacağız, sadece hızlan.
Kabul et, her şey bir şey
Para bir bok değil, eğer bir bok değilsen
Günah işlememize izin ver, wim yapmamıza izin verme
Ama umarım birisi bunu alır
Bunu gördün, bunu gördün.
Gördünüz umarım
Değişim için değişmiyorum.
Yağmura koş ve uyuşturucuya dön
Bu acıyı uyuşturmak için
Bunu gördün, bunu gördün.
Gördünüz umarım
Bunu gördün, bunu gördün.
Gördünüz umarım
Şimdi biliyorsun. Şimdi biliyorlar