The Decemberists — The Hazards Of Love 4 (The Drowned) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Decemberists adlı sanatçının "The Hazards Of Love 4 (The Drowned)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Margaret array the rocks around
The hull before it was sinking
A million stones, a million bones
A million holes within the chinking
And painting rings around your eyes
These pepper holes too filled with crying
A whispered weight upon the tattered down
Where you and I were lying
Tell me now, tell me this
A forest’s son, a river’s daughter
A willow on the will-o' wisp
Our ghost who wander all of the water
So let’s be married here today
These rushing waves to bear our witness
And we will lie like river stones
Rolling only where it takes us But I pulled you and I called you here
(Didn't I? Didn’t I? Didn’t I?)
And I caught you and I’ve brought you here
(Didn't I? Didn’t I? Didn’t I?)
These hazards of love never more will trouble us Oh, Margaret the lapping waves
Are licking quietly at our ankles
Another bow, another breath
This brilliant chill is comfort a shackle
With this long last rush of air
We’ll speak our vows in starry whisper
And when the waves came crashing down
He closed his eyes and softly kissed her
But I pulled you and I called you here
(Didn't I? Didn’t I? Didn’t I?)
And I caught you and I brought you here
(Didn't I? Didn’t I? Didn’t I?)
These hazards of love never more will trouble us And these hazards of love never more will trouble us
Şarkı sözü çevirisi
Margaret array etrafında kayalar
Batmadan önce gövde
Bir milyon taş, bir milyon kemik
Chinking içinde bir milyon delik
Ve göz çevresindeki halkaları boyamak
Bu biber delikleri de ağlama ile dolu
Bir fısıldadı ağırlık üzerine püskü aşağı
Sen ve ben yalan söylüyorduk
Şimdi söyle, bana şunu söyle.
Bir ormanın oğlu, bir nehrin kızı
Will-o ' wısp üzerinde bir Söğüt
Tüm suda dolaşan hayaletimiz
Öyleyse bugün burada evlenelim.
Bu acele dalgalar şahidimizi taşımak için
Ve nehir taşları gibi yalan söyleyeceğiz
Sadece bizi götürdüğü yerde yuvarlanıyorum Ama seni çektim ve seni buraya çağırdım.
(Öyle değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Seni yakaladım ve buraya getirdim.
(Öyle değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Bu aşk tehlikeleri bir daha asla bizi rahatsız etmeyecek Oh, Margaret sıçrayan dalgalar
Sessizce ayak bileklerimizi yalıyor
Başka bir yay, başka bir nefes
Bu parlak soğuk konfor bir köstek
Bu uzun son hava akıntısı ile
Yeminlerimizi yıldızlı bir fısıltıyla konuşacağız.
Ve dalgalar çöktüğünde
Gözlerini kapattı ve yavaşça onu öptü
Ama seni çektim ve buraya çağırdım.
(Öyle değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Seni yakaladım ve buraya getirdim.
(Öyle değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Aşk bu tehlikeler daha asla daha fazla bela seni çok seviyorum Ve bu afetler bize sorun