The Divine Comedy — A Lady Of A Certain Age şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Divine Comedy adlı sanatçının "A Lady Of A Certain Age" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Back in the day you had been part of the smart set
You’d holidayed with kings, dined out with starlets
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
You sipped camparis with David and Peter
At Noel’s parties by Lake Geneva
Scaling the dizzy heights of high society
Armed only with a cheque-book and a family tree
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was seventy»
And he’d say,"no, you couldn’t be!"
You had to marry someone very very rich
So that you might be kept in the style to which
You had all of your life been accustomed to But that the socialists had taxed away from you
You gave him children, a girl and a boy
To keep your sanity a nanny was employed
And when the time came they were sent away
Well that was simply what you did in those days
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was sixty three»
And he’d say,"no, you couldn’t be!
Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Your daughter never finished her finishing school
Married a strange young man of whom you don’t approve
Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day
He left the villa to his mistress in Marseilles
And so you come here to escape your little flat
Hoping someone will fill your glass and let you chat about how
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you all alone and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was fifty three»
And he’d say,"no, you couldn’t be!
Şarkı sözü çevirisi
Eskiden akıllı setin bir parçasıydın.
Krallarla tatil yaptın, yıldızlarla yemek yedin.
Londra'dan New York'a, Cap Ferrat'tan Capri'ye
Chanel tarafından parfüm ve Givenchy tarafından giyim
David ve Peter ile camparis yudumladın.
Cenevre Gölü'ndeki Noel partilerinde
Yüksek toplumun baş döndürücü yüksekliklerini ölçeklendirmek
Sadece bir çek defteri ve bir aile ağacı ile silahlı
Cote D'azur'da güneşi kovaladın.
Gençliğin ışığı gizlenene kadar
Ve seni kendi başına ve gölgede bıraktı
Belli bir yaştaki İngiliz bir bayan
Ve eğer iyi bir genç adam sana bir içki ısmarlarsa
Komplocu bir göz kırpmasıyla söylersin
"Yetmiş olduğumu düşünmezdin.»
Ve"hayır, öyle değil olamazsın!"
Çok zengin biriyle evlenmek zorundaydın.
Böylece hangi tarzda tutulabilir
Tüm hayatın buna alışmıştı ama sosyalistler senden vergi almıştı.
Ona çocuk verdin, bir kız ve bir erkek.
Aklını korumak için bir dadı işe alındı
Ve zamanı geldiğinde, uzaklara gönderildiler
O günlerde yaptığın şey buydu.
Cote D'azur'da güneşi kovaladın.
Gençliğin ışığı gizlenene kadar
Ve seni kendi başına ve gölgede bıraktı
Belli bir yaştaki İngiliz bir bayan
Ve eğer iyi bir genç adam sana bir içki ısmarlarsa
Komplocu bir göz kırpmasıyla söylersin
"Altmış üç yaşında olduğumu düşünmezdin.»
Ve"hayır, öyle değil olamazsın!
Oğlunuz hisse senetleri ve tahvillerde ve Surrey'de yaşıyor.
Arada bir aşağı uçar ve aceleyle ayrılır
Kızın okulu bitirmeyi hiç bitirmedi.
Onaylamadığın garip bir genç adamla evlendi.
Kocanızın içi boş kalbi bir Noel günü verdi
Villayı marsilya'daki metresine bıraktı.
Ve burada Küçük Düz kaçma gel
Umarım birisi bardağınızı doldurur ve nasıl yapılacağı hakkında konuşmanıza izin verir
Cote D'azur'da güneşi kovaladın.
Gençliğin ışığı gizlenene kadar
Ve seni yapayalnız ve gölgede bıraktı
Belli bir yaştaki İngiliz bir bayan
Ve eğer iyi bir genç adam sana bir içki ısmarlarsa
Komplocu bir göz kırpmasıyla söylersin
"Elli üç yaşında olduğumu düşünmezdin.»
Ve"hayır, öyle değil olamazsın!