The Flatliners — Bleed şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Flatliners adlı sanatçının "Bleed" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

four walls surround my bleeding hear by my own hand
you are an angel and i know you understand
but that don’t keep the blood from rushing to my face
or keep the darkest days away
the feeling’s numb and hallow and it calls my name
it moves my feet, it’s in my blood, every last vein
my words will never…
you said it, you said it our time’s a waste but you can’t bleed this out, forget it drained dry and overrated
regret it, yeah, i regret it letting those words escape but they’re dying out now
come bleed this all out with me we’ll have an endless dying dream
we’ll talk in circles in out sleep
sleep it off, the damage will repeat
i did it, i did it i did it all knowing i was killing that feeling
are we numb and out of touch tonight?
and all the hours spent in a panic sweat
i hope they amount to something
or i’ve been burying myself
four walls surround my bleeding heart by own hand
you are no stranger and i hope you understand
but that don’t keep the blood from rushing to my face
or end the darkest days
to all the times that we forget to take our time
swallow regret
«remember we’re frequent the fire?"she said
let’s burn it all again
what were you saying?

Şarkı sözü çevirisi

dört duvar kanımı çevreliyor kendi ellerimle duyuyorum
sen bir meleksin ve anladığını biliyorum.
ama bu kanın yüzüme akmasını engellemez.
ya da en karanlık günleri uzak tutun
bu his uyuşmuş ve kutsal ve benim adımı çağırıyor
ayaklarımı hareket ettiriyor, kanımda, her damarımda
sözlerim asla olmayacak…
söylediğiniz, bizim zaman kaybı ama bu kanama, kuru drene bunun abartılmış olduğunu unutuyor sen söyledin
pişmanım, evet, bu kelimelerin kaçmasına izin verdiğim için pişmanım, ama şimdi ölüyorlar
gel benimle birlikte tüm bu kan kaybından Kurtul sonsuz bir ölüm hayalimiz olacak
uykumuzda daireler çizeceğiz.
uyu, hasar tekrarlanacak
yaptım, yaptım, hepsini yaptım, bu duyguyu öldürdüğümü bilerek.
bu gece uyuşuk ve temassız mıyız?
ve panik ter içinde harcanan tüm saatler
umarım bir şey ifade ederler.
ya da kendimi gömüyorum.
dört duvar kanayan kalbimi kendi ellerimle çevreliyor
sen yabancı değilsin ve umarım anlarsın
ama bu kanın yüzüme akmasını engellemez.
ya da en karanlık günleri bitir
zamanımızı almayı unuttuğumuz her zaman
Kırlangıç pişmanlık
«unutma sık ateş ediyoruz?"dedi
hepsini tekrar yakalım.
ne diyordun?