The Gang — Eurialo e Niso şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Gang adlı sanatçının "Eurialo e Niso" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La notte era chiara
la luna un grande lume
Eurialo e Niso uscirono
dal campo verso il fiume.
E scesero dal monte
lo zaino sulle spalle
dovevan far saltare
il ponte a Serravalle.
Eurialo era un fornaio
e Niso uno studente
scapparono in montagna
all'8 di settembre
i boschi giàdormivano
ma un gufo li avvisava
c’era un posto di blocco
in fondo a quella strada.
Eurialo disse a Niso
asciugandosi la fronte
ci sono due tedeschi
di guardia sopra il ponte.
La neve era caduta
e il freddo la induriva
ma avean scarpe di feltro
e nessuno li sentiva.
Le sentinelle erano
incantate dalla luna
fu facile sorprenderle
tagliandogli la fortuna
una di loro aveva
una spilla sul mantello
Eurialo la raccolse
e se la mise sul cappello.
la spilla era d’argento
un’aquila imperiale
splendeva nella notte
piùdi una aurora boreale.
Fu cosìche lo videro
i cani e gli aguzzini
che volevan vendicare
i camerati uccisi.
Eurialo fu bloccato
in mezzo a una radura
Niso stava nascosto
coperto di paura
Eurialo circondarono
coprendolo di sputo
a lungo ci giocarono
come fa il gatto col topo.
Ma quando vide l’amico
legato intorno ad un ramo
trafitto dai coltelli
come un San Sebastiano
Niso dovette uscire
troppo era il furore
quattro ne fece fuori
prima di cadere.
E cadde sulla neve
ai piedi dell’amico
e cadde anche la luna
nel bosco insanguinato
due alberi fiorirono
vicino al cimitero
i fiori erano rossi
sbocciavano d’inverno.
La notte era chiara
la luna un grande lume
Eurialo e Niso uscirono
dal campo verso il fiume.
Şarkı sözü çevirisi
Gece açıktı
ay büyük bir ışık
Eurialus ve Nysus dışarı çıktı
tarladan nehre.
Ve dağdan aşağı indiler
omuzlarda sırt çantası
havaya uçurmak zorunda kaldılar
serravalle'deki köprü.
Eurialus bir fırıncı oldu
ve Niso bir öğrenci
dağlara kaçtılar
8 Eylül'de
orman çoktan uyuyordu.
ama bir Baykuş onları uyardı
bir kontrol noktası vardı
o yoldan.
Eurialo Niso'ya söyledi
alnını silme
iki Alman
köprüyü koruyun.
Kar yağmıştı
ve soğuk onu sertleştirir
ama avean keçe ayakkabı
ve kimse onları duyamadı.
Nöbetçiler
ay tarafından büyülenmiş
onları şaşırtmak kolaydı
şansını kesme
bunlardan biri vardı
pelerin üzerinde bir broş
Eurialus onu topladı
ve şapkasına taktı.
broş Gümüş oldu
imparatorluk Kartalı
gece parladı
daha çok aurora borealis.
Onu böyle gördüler.
köpekler ve iğne kadınları
intikamını almak istediklerini.
yoldaşlar öldürüldü.
Eurialus engellendi
bir açıklığın ortasında
Niso saklanıyordu.
korkuyla kaplı
Eurialus çevrili
tükürük ile örtmek
uzun bir süre oynadılar
kedi ve fare gibi.
Ama arkadaşını görünce
bir dalın etrafına bağlı
bıçaklarla deldi
Aziz Sebastian gibi
Niso çıkmak zorunda kaldı
çok fazla öfke vardı
dört çıkardı
önce düşersin.
Ve karda düştü
arkadaşının ayaklarında
ve ay da düştü
kanlı ormanda
iki ağaç çiçek açtı
mezarlığın yakınında
çiçekler kırmızıydı.
kışın çiçek açtılar.
Gece açıktı
ay büyük bir ışık
Eurialus ve Nysus dışarı çıktı
tarladan nehre.