The Ghost Of A Thousand — Good Old Fashioned Loss şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Ghost Of A Thousand adlı sanatçının "Good Old Fashioned Loss" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Bring him home, bring him home, bring him in
I’ve been here many times close to tears
We brought a bunch of reserves
I’m scared the earth won’t keep
Safe, warm, shrouded in the dark
We bought a shed load of coal, my family home
Bring him home, bring him home, bring him in We bought a bunch of reserves
I’m scared the earth won’t keep
Bring him home, bring him home, bring him in
I’ve been here many times close to tears
Bring him home, bring him home, bring him in
I’ve been here many times close to tears
I want to see the beauty in the world
I want to feel a kinder guiding hand
I want to see the world as Jesus Christ
Or Gandhi or Buddha, Mohammad, whatever and it’s done
The message is the message is a fraud and it’s done
The question is which question you are asking is a dud
And I’m just a mannequin with your love tacked on And this is all a failure from the moment that you’re gone
This is all I’ve got from the moment that you’re gone
I need to see the health return to you
I need to see forgiveness in your eyes
I need to let you know that you’re the only shining light
That keeps my view of heaven as unnecessary slums
And this is all just a failure from the moment that you’re gone

Şarkı sözü çevirisi

Onu eve getir, eve getir, içeri getir.
Burada birçok kez gözyaşlarına yakındım.
Rezervlerinin bir sürü getirdik
Korkarım ki dünya tutmayacak.
Güvenli, sıcak, karanlıkta kefen
Biz kömür döken bir yük aldım, ailem ev
Onu eve getir, eve getir, içeri getir bir sürü yedek aldık.
Korkarım ki dünya tutmayacak.
Onu eve getir, eve getir, içeri getir.
Burada birçok kez gözyaşlarına yakındım.
Onu eve getir, eve getir, içeri getir.
Burada birçok kez gözyaşlarına yakındım.
Dünyanın güzelliğini görmek istiyorum.
Daha nazik bir rehberlik eli hissetmek istiyorum
Dünyayı İsa Mesih olarak görmek istiyorum
Ya da Gandhi ya da Buda, Muhammed, ne olursa olsun ve bitti
Mesaj bir aldatmaca ve bitti
Soru şu ki, hangi soruyu soruyorsunuz?
Ve ben sadece sevginin bağlı olduğu bir mankenim ve bu senin gittiğin andan itibaren bir başarısızlık
Bu gittiğin andan beri var
Sağlığın sana geri döndüğünü görmeliyim.
Gözlerinde affedilmeyi görmem gerek.
Tek parlayan ışık olduğunu bilmeni istiyorum.
Bu, cenneti gereksiz gecekondu olarak görmemi sağlıyor
Ve bu sadece gittiğin andan itibaren bir başarısızlık