The Gun Club — Give up the Sun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Gun Club adlı sanatçının "Give up the Sun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
My hotel is blue
beautiful ocean blue,
paint melting off the walls
and I can hardly breathe
young men nod against the palms
turn blue and fail to breathe,
but, I came here to see,
So,
Give up the Sun, Give up the Sun
One hundred thousand times
I live just to hear you say
(I live just for once to? I live just to want to?)
give up the sun, give up the sun…
Down along the beachline
gulls pick at bones and glass,
Old Jew remembers Broadway
among the tires and glass
I try to remember Broadway
I had a friend up there at last,
and she can’t help me now,
So,
Give up the Sun, Give up the Sun
One hundred thousand times
I just want to hear you say
give up the sun, give up the sun…
(solo: Jeffreylee)
Out there, the sea makes love
waves pinwheel to the bay,
Oh, don’t you leave me here
there’s ghosts and rooms of pain
there’s a storm out on the sea tonight
and bodies filled with pain
palm wind across the sea tonight
black with whirling pain
alone against the docks tonight
nobody knows my name,
and I can’t go back again,
So,
Give up the Sun, Give up the Sun…
Şarkı sözü çevirisi
Benim otel mavi
güzel okyanus mavisi,
duvarlardan eriyen boya
ve zar zor nefes alabiliyorum
genç erkekler avuç içi başını salladı
maviye dön ve nefes al,
ama buraya görmeye geldim.,
Böyle,
Güneşten vazgeç, güneşten vazgeç
Yüz bin kez
Sadece senin dediğini duymak için yaşıyorum.
(Sadece bir kez mi yaşıyorum? Sadece istemek için mi yaşıyorum?)
güneşten vazgeç, güneşten vazgeç…
Sahil boyunca aşağı
martılar kemiklere ve camlara kazıyor,
Yaşlı Yahudi Broadway'i hatırlıyor
lastikler ve camlar arasında
Broadway'i hatırlamaya çalışıyorum.
Sonunda orada bir arkadaşım vardı.,
ve şimdi bana yardım edemez,
Böyle,
Güneşten vazgeç, güneşten vazgeç
Yüz bin kez
Sadece söylediklerini duymak istiyorum.
güneşten vazgeç, güneşten vazgeç…
(solo: Jeffreylee)
Orada, deniz sevişiyor
dalgalar körfeze fırıldak,
Oh, beni burada bırakma
hayaletler ve acı dolu odalar var.
bu gece denizde bir fırtına var.
ve acıyla dolu bedenler
bu gece denizin karşısında palmiye rüzgarı
Sema ağrısı ile siyah
bu gece rıhtıma karşı yalnız
kimse benim adımı biliyor ,
ve bir daha geri dönemem,
Böyle,
Güneşten vazgeç, güneşten vazgeç…