The Handsome Family — Gulls şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Handsome Family adlı sanatçının "Gulls" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Good Dr. Brown, he fell in love with a girl with sleeves of such rosy silk
But her dark eyes roved away, away like the soaring gulls on the wine-dark sea
One night he begged she be his bride but she said, «No, it can not be.
Just like the gulls, with their hungry cries
I love you less than the wine-dark tide.»
How he did brood on such cruel words and those rosy sleeves of shining silk
Then he took a rock and threw it high
And knocked a gull from the wine-dark sky
In twilight dusk, in a black eel ditch, the doctor burned wormwood and pitch
And with a fist of graveyard dirt he begged the night for that wine-dark heart
There she came with those rosy sleeves to touch his lips with such a wine-dark
kiss
His black top hat to the breeze it went and his flapping arms grew feathered
thick
His face it stretched to a sharpened beak
And how he screeched to feel the wine-dark wind
But though he flapped and fought to fly those rosy sleeves held him, oh,
so tight
Şarkı sözü çevirisi
İyi Dr. Brown, pembe ipek kollu bir kıza aşık oldu
Ama karanlık gözleri, şarap-karanlık denizde yükselen martılar gibi uzaklaştı
Bir gece onun gelini olması için yalvardı ama dedi ki, " Hayır, olamaz.
Tıpkı martılar gibi, aç çığlıklarıyla
Seni şarabın karanlık gelgitinden daha az seviyorum.»
Bu kadar acımasız sözlere ve parlayan ipekten yapılmış pembe kollara nasıl daldı
Sonra bir taş aldı ve yüksek attı
Ve şaraptan bir martı çaldı-karanlık gökyüzü
Alacakaranlıkta, siyah bir yılan balığı hendeğinde, doktor Pelin ve reçineyi yaktı
Ve mezarlık çamurundan bir yumruk ile o şarap-karanlık kalp için gece yalvardı
Orada o pembe kollu dudaklarına böyle bir şarap karanlığı ile dokunmak için geldi
öpmek
Onun siyah silindir esinti gitti ve onun çırparak kolları tüylü büyüdü
kalınlık
Yüzü keskin bir gagaya kadar uzandı
Ve şarap-karanlık rüzgarı hissetmek için nasıl çığlık attı
Ama kanatlarını çırpıp uçmak için savaşmasına rağmen, o pembe kollar onu tuttu, oh,
çok sıkı