The Hollies — It's A Shame It's A Game şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Hollies adlı sanatçının "It's A Shame It's A Game" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Out last night in my Sunday stripes
(You didn’t want to know me)
At the Tuesday hop if I wear drainpipes
(You say you’re gonna throw me)
The way you treat me’s frightening
Strike me down like lightning
You know it’s a shame (You didn’t want to know)
It’s a game (You say you’re gonna throw me)
Out of town there’s a story round
(You're staying with another)
At the picture show so the rumour goes
(You've been playing with my brother)
I don’t know where I’m standing
You give me such a bumpy landing
It’s a shame (You're staying with another)
It’s a game (You've been playing with my brother)
Getting a bad reaction
Chasin' my girls best friend
Wonder should I walk on home
Plan a break-up or shake hands and make up again
It’s a shame, it’s a game (It's a a shame it’s a game)
Wah ooh
It’s a shame, it’s a game
Wah ooh
I was out tonight looking wild in white
(You didn’t want to know me)
Tried to catch a hint on how to jive
(You didn’t want to show me)
I haven’t got a dogs chance
If I don’t know how to hip-dance
It’s a shame (You didn’t want to know me)
It’s a game (You didn’t want to show me)
Wah ooh
I really felt hip wearing my stripes, baby It’s a shame
(It's a shame, it’s a game)
And I really thought my drainpipes were outta sight Yeah, it’s a shame
(It's a shame, it’s a game)
Well, you struck me down like lightning, baby, I didn’t know what to do, ha
(It's a shame, it’s a game)
There’s so many rumors about me and about you I don’t know what to do It’s a shame I don’t know what to do, baby I need ya
(It's a shame, it’s a game)
Oh, c’mon and teach me how to hip jive
(It's a shame, it’s a game)

Şarkı sözü çevirisi

Dün gece pazar çizgilerimde
(Beni tanımak istemedin)
Salı günü, eğer drenaj boruları giyersem
(Beni atacağını söylüyorsun)
Bana davranış şeklin korkutucu.
Beni yıldırım gibi vur
Bunun utanç verici olduğunu biliyorsun (bilmek istemedin)
Bu bir oyun (beni atacağını söylüyorsun)
Şehir dışında bir hikaye var.
(Başka biriyle kalıyorsun)
Resim gösterisinde söylenti gider
(Kardeşimle oynuyordun)
Nerede durduğumu bilmiyorum.
Bana çok engebeli bir iniş yapıyorsun.
Bu bir utanç (başka biriyle kalıyorsun)
Bu bir oyun (kardeşimle oynuyorsun)
Kötü bir tepki almak
Chasin ' benim kızlar en iyi arkadaş
Acaba eve yürüyerek gitmeli miyim
Bir ayrılık planlayın ya da el sıkışın ve tekrar makyaj yapın
Bu bir utanç, bu bir oyun (bu bir utanç, bu bir oyun)
Wah ooh
Bu bir utanç, bu bir oyun
Wah ooh
Bu gece dışarıdaydım ve beyazlar içinde vahşi görünüyordum.
(Beni tanımak istemedin)
Jive nasıl bir ipucu yakalamak için çalıştı
(Bana göstermek istemedin)
Hiç köpek şansım yok.
Eğer kalça dansını bilmiyorsam
Bu utanç verici (beni tanımak istemedin)
Bu bir oyun (bana göstermek istemedin)
Wah ooh
Çizgilerimde kalçalarımı gerçekten hissettim, bebeğim, bu utanç verici
(Bu bir utanç, bu bir oyun)
Ve gerçekten drainpipes benim uzaklarda Evet sanıyordum, yazık oldu
(Bu bir utanç, bu bir oyun)
Beni yıldırım gibi vurdun bebeğim, ne yapacağımı bilemedim.
(Bu bir utanç, bu bir oyun)
Benim ve senin hakkında çok fazla söylenti var, ne yapacağımı bilmiyorum, ne yapacağımı bilmiyorum, bebeğim, sana ihtiyacım var.
(Bu bir utanç, bu bir oyun)
Oh, hadi ve bana hip jive nasıl öğretilir
(Bu bir utanç, bu bir oyun)