The Hood Internet — These Things Are Nice (feat. Kid Static, Slow Witch & Kleenex Girl Wonder) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Hood Internet adlı sanatçının "These Things Are Nice (feat. Kid Static, Slow Witch & Kleenex Girl Wonder)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Like cigarettes light ribbons
In the red light district
Where they intersect like rhythms
You look at life through a prism
Willing to split the difference,
If only for the right schism
Elegance takes percision
Catch flies with simple syrup,
Sacrifice pure vision
Truth is a nervous system
Balanced on the precipice
Of perfect wisdom
Who’s gonna marry me now?
Or carry me out?
Or stare me down?
Downstairs, the fair’s letting out
The affair’s getting out
Who cares? It’s just sound
Like innocence? Try prison.
Like you won’t take deliverance,
Whatever hole you find it in.
Violence is a given
From the other side of the fence,
It’s just like television
I’ll admit there’s been some dereliction.
I’ll seek forgiveness, you get the permissions.
Life’s a bit like a burn victim: we see it’s
Harsh reality, and yet we prefer fiction.
Like, this is nice.
But is it worth it?
Does it justify it’s price?
Does it serve it’s worthless purpose?
Will you heed your own advice?
If you want to make it work
It’s best to check everything twice
In lieu of two new sets of eyes,
Incentivize some passersby…
She feels no strings inside her stomach
But that doesn’t mean they’re not there
Much less never were
And the audiences love it Their expectations plummet
I bring to mind the things she’s signed but
She’s long since memorized her lines
And she’s terrified in public
Objectified by her subjects
«Who's gonna marry me now?
Where are we now? You’re wearing me out.»
If you want ‘em to care ten years from now,
Then here’s how. Shout:
These things are nice, but it ain’t worth it I been wasted half my life.
I been trained to thing I deserve it.
I’ve been dumb and deaf and blind.
This ain’t right.
I ain’t perfect. I ain’t trying to say…
Things are nice.
But it ain’t worth it.
It ain’t worth it.
Come on.

Şarkı sözü çevirisi

Sigara gibi hafif kurdeleler
Kırmızı ışık bölgesinde
Ritimler gibi kesiştikleri yer
Hayata bir prizmadan bakıyorsun.
Farkı bölmek için istekli,
Sadece doğru bölünme için
Zerafet percision alır
Basit şurup ile sinekleri yakalayın,
Saf vizyonu feda et
Gerçek bir sinir sistemidir
Uçurumun üzerinde dengeli
Mükemmel bilgelik
Şimdi benimle kim evlenecek?
Yoksa beni dışarı mı taşıyacaksın?
Ya da bana dik dik mi bakacaksın?
Aşağıda, fuar çıkarır
Olayı dışarı çıkıyor
Kimin umurunda? Bu sadece ses
Masumiyet gibi mi? Hapishaneyi dene.
Sanki kurtuluşu kabul etmiyormuşsun gibi.,
Hangi delikte bulursan.
Şiddet verilen bir şeydir
Çitin diğer tarafından,
Tıpkı televizyon gibi.
Bazı ihmaller olduğunu kabul ediyorum.
Ben AF dileyeceğim, sen izinleri alacaksın.
Hayat bir yanık kurbanı gibi biraz: görüyoruz
Sert gerçeklik ve yine de kurguyu tercih ediyoruz.
Gibi, bu güzel.
Ama buna değer mi?
Bu fiyatını haklı çıkarır mı?
Değersiz bir amaca hizmet ediyor mu?
Kendi tavsiyeni dinleyecek misin?
Eğer işe yaramasını istiyorsan
Her şeyi iki kez kontrol etmek en iyisidir
İki yeni göz yerine,
Bazı yoldan geçenleri teşvik edin…
Karnında herhangi bir ip hissetmiyor
Ama bu orada olmadıkları anlamına gelmez
Çok daha az hiç olmadı
Ve izleyiciler beklentilerinin düşmesine bayılıyor
İmzaladığı şeyleri hatırladım ama ...
Uzun zamandan beri hatlarını ezberledi
Ve halkın içinde dehşete kapıldı
Konuları tarafından nesnelleştirildi
"Şimdi benimle kim evlenecek?
Şimdi neredeyiz? Beni yoruyorsun.»
Eğer on yıl sonra ilgilenmelerini istiyorsan,
O zaman işte nasıl. Bağırma:
Bu şeyler güzel, ama buna değmez. hayatımın yarısını boşa harcadım.
Hak ettiğim şey için eğitildim.
Aptal, sağır ve kör oldum.
Bu doğru değil.
Ben de mükemmel değilim. Öyle demek istemiyorum …
Güzel şeyler vardır.
Ama buna değmez.
Buna değmez.
Haydi.