The Houghton Weavers — Sit Thi Deawn şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Houghton Weavers adlı sanatçının "Sit Thi Deawn" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s a cosy little spot I know
Lies just inside of howfen
Who’s praises I will sing to you in rhyme
Where lives my dear owd (old) grandad
And my granny too, god bless 'em
And many an hour I’ve spent theer (There) in my time
They have a little garden
And a slap up (loosely constructed) little green house
Where grandad passes many an hour away
He’s happy and contented
Among his plants and flowers
And if I should pop in he’s sure to say…
Ay mon I’m fain (glad) to see thi, sit thi deawn
I’m as fain as if thed (thoued) give me half a crown
Neaw (Now) you munna (must not) go away
Tha mun (must) stop and have tha tay
Fer i’m gradely (greatly) fain to see thi sit thi deawn
God bless their silver yeds
They are both very owd and feeble
They’re getting very near their journey’s end
But still I feel quite certain
That when death shall separate 'em
In heaven above their lives again will blend
They’ve always been contented
They’ve tried to do their duty
No beggar from their door’s been turned away
However ragged and tattered
He’s always asked 'em inside
And then he with a smile to them would say…
I think we might a lesson learn
From this owd pair so humble
And try like them to lead a blameless life
And if we’re ever tempted
To be selfish and hard hearted
Let’s throw those nasty feelings clean away
Let’s try to do to others
As we’d have 'em do to us
And remember what mi grandad used to say…

Şarkı sözü çevirisi

Bildiğim rahat bir yer var.
Sadece howfen içinde yatıyor
Kim övüyor sana kafiyeli şarkı söyleyeceğim
Sevgili owd (eski) büyükbabam nerede yaşıyor
Ve Büyükannem de, Tanrı onları korusun
Ve zamanımda bir saat harcadım (orada)
Küçük bir bahçe var
Ve bir tokat (gevşek inşa edilmiş) küçük yeşil ev
Büyükbabamın bir saat uzakta geçtiği yer
O mutlu ve memnun
Bitkileri ve çiçekleri arasında
Ve eğer içeri girersem, kesinlikle söyleyecektir.…
Ai mon I'm fain (glad) to see thi, sit thi deawn
Bana yarım taç ver.
Neaw (şimdi) sen munna (olmamalı) git
Tha mun (must) dur ve tha tay var
Fer ben gradely değilim (büyük ölçüde) thi thi deawn oturmak görmek için fain
Tanrı Gümüş yedilerini korusun
İkisi de çok zayıf ve zayıf
Yolculuklarının sonuna yaklaşıyorlar.
Ama yine de oldukça emin hissediyorum
Ölüm onları ayırdığında
Cennette hayatlarının üstünde tekrar karışacak
Her zaman memnun oldular
Görevlerini yapmaya çalıştılar
Hiçbir dilenci kapılarından geri çevrilmedi
Ancak yırtık ve püskü
Her zaman içinde istedi onları o
Ve sonra onlara bir gülümseme ile derdi…
Sanırım bir ders alabiliriz.
Bu owd çiftinden çok alçakgönüllü
Ve onlar gibi kusursuz bir hayat sürmeye çalışın
Ve eğer baştan çıkarırsak
Bencil ve sert kalpli olmak
Bu kötü duyguları temizleyelim
Başkalarına yapmaya çalışalım
Yok ettiğimiz gibi onları bize ne
Ve büyükbabamın ne dediğini hatırla…