The Ink Spots — We Three (My Echo, My Shadow, And Me) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Ink Spots adlı sanatçının "We Three (My Echo, My Shadow, And Me)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We three
We’re all alone
Living in a memory
My echo,
My shadow,
And me.
We three
We’re not a crowd
We’re not even company
My echo,
My shadow,
And me.
What good is the moonlight,
The silvery moonlight,
That shines above?
I walk with my shadow,
I talk with my echo,
But where is the one I love?
We three, will wait for you
Even 'til eternity
My echo,
My shadow,
And me.
We three, we’re all alone
Seem like we’re livin' in a memory
That’s my echo,
My shadow,
And me.
We three, we ain’t no crowd
Fact is, We ain’t even company.
That’s my echo,
My shadow,
And me.
Y’know, I’ve been wonderin'
What good is the moonlight,
That silvery moonlight,
That shines way, way up above?
Yeah, I walk with my shadow,
I talk with my echo,
But where is that gal that I love?
We three, will wait for you
Even 'til eternity
My echo,
My shadow,
And me
The Ink Spots
This version did not chart but
In 1941, Kay Kyser and Guy Lombardo’s versions both hit
Şarkı sözü çevirisi
Biz üç
Yapayalnızız
Bir anıda yaşamak
Benim yankı,
Benim gölgem,
Ve ben.
Biz üç
Kalabalık değiliz
Şirket bile değiliz
Benim yankı,
Benim gölgem,
Ve ben.
Ay ışığı ne kadar iyi,
Gümüşi ay ışığı,
Yukarıda parlıyor mu?
Gölgemle yürüyorum.,
Echo ile konuşuyorum,
Ama nerede sevdiğim kişi?
Üçümüz sizi bekleyeceğiz.
Sonsuza kadar bile
Benim yankı,
Benim gölgem,
Ve ben.
Üçümüz yalnızız.
Bir anıda yaşıyoruz gibi görünüyor
Bu benim yankım.,
Benim gölgem,
Ve ben.
Üçümüz, kalabalık değiliz.
Gerçek şu ki, biz misafir bile değiliz.
Bu benim yankım.,
Benim gölgem,
Ve ben.
Bilirsin, merak oldum'
Ay ışığı ne kadar iyi,
O gümüşi ay ışığı,
Bu çok, çok yukarıda parlıyor mu?
Evet, gölgemle yürüyorum.,
Echo ile konuşuyorum,
Ama sevdiğim kız nerede?
Üçümüz sizi bekleyeceğiz.
Sonsuza kadar bile
Benim yankı,
Benim gölgem,
Ve ben
Mürekkep Lekeleri
Bu sürüm grafik değildi ama
1941'de Kay Kyser ve Guy Lombardo'nun versiyonları hit oldu