The (International) Noise Conspiracy — Satan Made The Deal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The (International) Noise Conspiracy adlı sanatçının "Satan Made The Deal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And it’s always safer with the old time explanations.
A runaround of senses and cultural situations.
I’m glad to say that darling we’re just like them.
Patty Haerts and Charles Manson take a look at your game
It was Satan who made the deal.
It was something that wasn’t real.
It was Satan who made the deal.
Cause honey you’re just like me.
And honey I’m just like you.
Just a sum of all the parts.
Everything that makes you move.
And it’s not a matter of another perspective.
The answer lies right there you’re just too afraid to get it.
And it’s safe to say that honey we’re all born the same.
Guy Debord and Sammy Davis come on what’s your name.
It was God who made the deal.
It was something beyond you and me.
It was God who made the deal.
Cause honey I’m just like you.
And honey you’re just like me.
Not really good or bad.
Just something in between.
It was Satan who made the deal.
It was something that wasn’t real.
It was Satan who made the deal.
It was Satan who made the deal.
Cause honey you’re just like me.
And honey I’m just like you.
Just a sum of all the parts.
Everything that makes you move.

Şarkı sözü çevirisi

Ve eski zaman açıklamalarıyla her zaman daha güvenlidir.
Duyular ve kültürel durumların bir koşusu.
Tıpkı onlar gibi olduğumuzu sevgilim demek için çok mutluyum.
Patty Haerts ve Charles Manson oyununuza bir göz atın
Anlaşmayı yapan Şeytandı.
Gerçek olmayan bir şeydi.
Anlaşmayı yapan Şeytandı.
Çünkü tatlım, sen de benim gibisin.
Ve tatlım ben de senin gibiyim.
Sadece tüm parçaların bir toplamı.
Seni hareket ettiren her şey.
Ve bu başka bir bakış açısı meselesi değil.
Cevap tam burada yatıyor, bunu elde etmekten çok korkuyorsun.
Ve hepimiz aynı şekilde doğduğumuzu söylemek güvenlidir tatlım.
Guy Debord ve Sammy Davis hadi, adın ne?
Anlaşmayı yapan Tanrı'ydı.
Bu senin ve benim dışımızda bir şeydi.
Anlaşmayı yapan Tanrı'ydı.
Çünkü tatlım ben de senin gibiyim.
Ve tatlım, sen de benim gibisin.
Gerçekten iyi ya da kötü değil.
Sadece arada bir şey.
Anlaşmayı yapan Şeytandı.
Gerçek olmayan bir şeydi.
Anlaşmayı yapan Şeytandı.
Anlaşmayı yapan Şeytandı.
Çünkü tatlım, sen de benim gibisin.
Ve tatlım ben de senin gibiyim.
Sadece tüm parçaların bir toplamı.
Seni hareket ettiren her şey.