The James Clark Institute — False Hope şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The James Clark Institute adlı sanatçının "False Hope" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If truth be told I can’t hold onto this false hope you’re giving me
I’m growing old and I’m not sold on this false hope you’re leaving me.
Pin me to your wall until maybe you fall in love with me again
If and when.
But if truth be told I can’t hold onto this false hope you’re giving me
I’m growing old, life’s too cold without this false hope you’re bleeding me.
Encase me in your shadowbox in case you want to walk with me again
But who knows when? Not me, not me.
Leave the door open, just a crack
In case one day you want me back, back back back.
If truth be told I can’t hold onto this false hope you’re giving me
I’m growing old and I’m not sold on this false hope you’re leaving me.
Hold my breath ‘til I’m blue or until I see you once again
What’s worse, my friend?
If truth be told I can’t hold onto this false hope you’re giving me
I’m growing old and life’s to cold without this false hope you’re bleeding me.
Take every fibre of my soul and I’m liable to unroll and descend
The question remains when? Because I don’t know.
Leave the door open just a crack
In case one day he turns his back on you
Boo hoo hoo.
If truth be told I can’t hold onto this false hope you’re giving me
I’m growing old and I’m not sold on this false hope you’re leaving me You’re leaving me I know you’re leaving me behind
So leave me alone.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer doğruyu söylersem, bana verdiğin bu yanlış umudu tutamam.
Yaşlanıyorum ve beni terk edeceğin bu sahte umutla satılmıyorum.
Bana tekrar aşık olana kadar beni duvarına sok.
Eğer ve ne zaman.
Ama eğer doğruyu söylersem, bana verdiğin bu yanlış umudu tutamam.
Yaşlanıyorum, hayat çok soğuk, bu sahte umut olmadan beni kanıyor.
Benimle tekrar yürümek istersen beni gölge kutuna koy.
Ama kim bilir ne zaman? Ben değil, ben değil.
Kapıyı açık bırak, sadece bir çatlak
Bir gün geri dönmemi istersen, geri dön.
Eğer doğruyu söylersem, bana verdiğin bu yanlış umudu tutamam.
Yaşlanıyorum ve beni terk edeceğin bu sahte umutla satılmıyorum.
Nefesimi tut, maviye dönene kadar ya da seni bir kez daha görene kadar
Hangisi daha kötü dostum?
Eğer doğruyu söylersem, bana verdiğin bu yanlış umudu tutamam.
Yaşlanıyorum ve bu sahte umut olmadan hayat soğuyor, kanımı akıtıyorsun.
Ruhumun her lif alın ve göz önüne sermek için sorumlu olduğumu ve iner
Soru ne zaman kalır? Çünkü bilmiyorum.
Kapıyı açık bırak sadece bir çatlak
Bir gün sana sırtını dönerse diye.
Boo hoo hoo.
Eğer doğruyu söylersem, bana verdiğin bu yanlış umudu tutamam.
Yaşlanıyorum ve bu sahte umutla satılmıyorum beni terk ediyorsun beni terk ediyorsun beni geride bıraktığını biliyorum
O yüzden beni rahat bırak.