The Jazz Butcher — Who Loves You Now? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Jazz Butcher adlı sanatçının "Who Loves You Now?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Who loves you now? Do I?
Who calms you down and shows you how to comply?
Whose concern is how you contend with the pain?
Whose tender hands have touched your flesh and your heart and your brain —
Again and again?
Who needs you near? Do I?
Who knows exactly what you fear? Do I?
Who’ll stand by you, send your temperature high?
Who’ll be with you when you haemorrage, stagger and die, dear?
Don’t leave now my wretched memory,
Don’t leave me now.
You get safe pills for self-inflicted ills —
Who loves you now?
Who lets you out and locks you in; who knows where you begin?
Who nestles snug inside your skin? Do I?
Who pursues you with desperate cries?
Whose fine taste only your death satisfies?
Who’ll keep you safe and feed you right — turn brown meat into white?
Who’ll taste your soft and tender flesh tonight?
Barren-hearted, ruthless and vain:
I’m sick of waiting for the sun to break after the rain.
We’re all blind, god damn this poison humankind —
Who needs you now?
Brave sons, another generation comes —
Who loves you now?

Şarkı sözü çevirisi

Şimdi seni kim seviyor? Muyum?
Sizi kim sakinleştirir ve nasıl itaat edeceğinizi gösterir?
Acıyla nasıl başa çıktığın kimin umurunda?
Nazik elleri etine, kalbine ve beynine dokundu. —
Tekrar tekrar mı?
Sana kimin ihtiyacı var? Muyum?
Tam olarak ne korktuğunu kim bilebilir? Muyum?
Kim senin yanında olacak, ateşini yükseltecek?
Kim, aşk ölür, sevgili haemorrage ne zaman birlikte olacağız?
Sefil anılarımı şimdi bırakma.,
Beni şimdi bırakma.
Kendine zarar veren hastalıklar için güvenli haplar alırsınız —
Şimdi seni kim seviyor?
Seni kim serbest bırakır ve içeri kilitler; nereden başladığını kim bilir?
Kim cildine rahatça sığar? Muyum?
Seni umutsuz çığlıklarla kim takip ediyor?
Kimin güzel tadı sadece ölümünü tatmin ediyor?
Seni kim koruyacak ve seni doğru besleyecek — kahverengi eti beyaza dönüştürecek?
Bu gece yumuşak ve yumuşak etini kim tadacak?
Çorak yürekli, acımasız ve kibirli:
Yağmurdan sonra güneşin kırılmasını beklemekten bıktım.
Hepimiz körüz, lanet olsun bu zehir insanoğlu —
Şimdi sana kimin ihtiyacı var?
Cesur oğullar, başka bir nesil geliyor —
Şimdi seni kim seviyor?