The Kingston Trio — Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Kingston Trio adlı sanatçının "Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard, great God, to love one who never
will be true?
The first time I seen my true love she was a-standin' by my door
And the last time I seen her false-hearted smile, she was dead on that bar room
floor! (Poor girl!)
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never
did love you
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard, great God, to love one who never
will be true?
Well, who’s gonna kiss your ruby lips? (Not you, sweetie!) Who’s gonna hold
your little hand? (Hand?)
Who’s gonna do, well, you know what, when I’m down in that promised land?
(I will!)
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never
did love you
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard, great God, to love one who never
will be true?
Well, don’t go drinkin' and gamblin'. Don’t go there your sorrows for to drown
This hard liquor place is a low-down disgrace. It’s the meanest damn place in
this town!
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never
did love you
Well, it’s hard. Ain’t it hard? Ain’t it hard, great God, to love one who never
will be true?
Şarkı sözü çevirisi
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Zor değil mi, büyük Tanrı, asla sevmeyen birini sevmek
gerçek olacak mı?
Gerçek aşkımı ilk gördüğümde kapımın yanında duruyordu.
Ve onun yanlış yürekli gülümsemesini en son gördüğümde, o bar odasında ölmüştü
kat! (Zavallı kız!)
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Hiç sevmeyen birini sevmek zor değil mi (oh, evet)
seni sevdi mi
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Zor değil mi, büyük Tanrı, asla sevmeyen birini sevmek
gerçek olacak mı?
Yakut dudaklarını kim öpecek? (Sen değil, tatlım!) Kim tutacak
küçük elin mi? (El?)
Yapacak olan o, vaat edilen topraklara geri geldim ne zaman, ne, biliyor musun?
(Yapacağım!)
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Hiç sevmeyen birini sevmek zor değil mi (oh, evet)
seni sevdi mi
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Zor değil mi, büyük Tanrı, asla sevmeyen birini sevmek
gerçek olacak mı?
İçki içip Kumar Oynama. Oraya gitme boğulmak için üzüntülerin
Bu sert likör mekanı alçakgönüllü bir rezalet. En kötü lanet yer.
bu kasaba!
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Hiç sevmeyen birini sevmek zor değil mi (oh, evet)
seni sevdi mi
Zor bir şey bu. O kadar da zor değil. Zor değil mi, büyük Tanrı, asla sevmeyen birini sevmek
gerçek olacak mı?