The Kingston Trio — Pastures of Plenty şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Kingston Trio adlı sanatçının "Pastures of Plenty" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s a mighty hard road that my poor hands have hoed. My poor feet have
traveled a hot, dusty road.
Out of your dust bowls and westward we rode. Your deserts were hot and your
mountains were cold.
I’ve wandered all over this green growing land. Wherever your crops were,
I’ve lent you my hands.
On the edge of your city you’ll see me and then, I come with the dust and I go with the wind.
California, Arizona, I’ve worked all your crops. Then it’s North up to Oregon
to gather your hops.
Dig the beets from your ground. Cut the grapes from your vines to set on your
table that light sparkling wine.
Green pastures of plenty from dry desert ground from the Grand Coulee dam where
the waters run down
Every state in the Union this migrant has been. I come with the dust and I go with the wind.
It’s always we ramble that river and I all along your green valley,
I’ll work 'til I die.
And I’ll travel this road until death sets me free for my pastures of plenty
must always be green.
I come with the dust and I go with the wind.

Şarkı sözü çevirisi

Bu benim zavallı ellerim için çok zor bir yol. Zavallı ayaklarım var
sıcak, tozlu bir yolda seyahat ettim.
Toz çanaklarından çıktık ve batıya doğru yola çıktık. Çöllerin sıcaktı ve çöllerin sıcaktı.
dağlar soğuktu.
Bu yeşil büyüyen arazinin her yerinde dolaştım. Mahsullerin nerede olursa olsun,
Sana ellerimi ödünç verdim.
Beni görmek ve o zaman şehrin kenarında, toz gibi gelir, rüzgar gibi giderim.
California, Arizona, tüm ekinlerinizi çalıştım. Sonra kuzeyden Oregon'a kadar.
şerbetçiotu toplamak için.
Pancarları yerden kazın. Üzümlerinizi sarmaşıklarınızdan kesin.
köpüklü şarabı aydınlatan bir masa.
Grand Coulee barajı'ndan kuru çöl topraklarından bol miktarda yeşil meralar
sular akıyor
Bu göçmen Sendikadaki her devlet olmuştur. Toz gibi gelir, rüzgar gibi giderim.
Her zaman nehirde dolaşıyoruz ve ben senin yeşil vadin boyunca,
Ölene kadar çalışmak istiyorum, ben de ölürüm.
Ve ölüm beni özgür bırakana kadar bu yoldan gideceğim.
her zaman yeşil olmalı.
Toz gibi gelir, rüzgar gibi giderim.