The Kinks — Mirror of Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Kinks adlı sanatçının "Mirror of Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Why I love you though you treat me bad.
'Cos when I look at you I’m looking through the mirror of love.
Oh the mirror of love and you look alright,
'Cos when I look at you I’m looking through the mirror of love.
You’re such a cool lover,
But you’re such a cruel lover,
Treat me like I’m a fool,
I hate you but you know I would kill for you.
You’re a mean and obscene lover,
But I would have no other,
Even though you treat me bad,
You were the best man I ever had,
'Cos through the mirror of love, mirror of love,
When I see you through the mirror of love,
You’re alright and I forget that you’re bad,
'Cos when I look at you I’m looking through the mirror of love.
Why I love you though you treat me bad,
'Cos when I look at you I’m looking through the mirror of love.
The mirror of love you sure look alright.
I see your reflection when I’m looking through the mirror of love.
You’re a crude and a rude lover,
But I would have no other,
You slap me down, treat me bad,
You’re a two-timing swine and you drive me mad.
You’re a mean and obscene lover,
But you are my dream lover,
'Cos even though you treat me bad,
You were the best man I ever had,
'Cos through the mirror of love, mirror of love,
I see your reflection in the mirror of love.
And you’re alright though you treat me bad.
When I see you I’m looking through the mirror of love.
Oh the mirror of love, sure look alright
'Cos when I see you I’m looking through the mirror of love.

Şarkı sözü çevirisi

Bana kötü davranmana rağmen seni neden seviyorum?
Çünkü sana baktığımda aşkın aynasına bakıyorum.
Oh aşkın aynası ve iyi görünüyorsun,
Çünkü sana baktığımda aşkın aynasına bakıyorum.
Bu kadar güzel bir sevgilisin,
Ama sen çok acımasız bir aşıksın.,
Benden bir aptalım,
Senden nefret ediyorum ama senin için öldüreceğimi biliyorsun.
Sen kötü ve müstehcen bir aşıksın.,
Ama başka bir şeyim olmazdı.,
Bana kötü davranmana rağmen,
Sen sahip olduğum en iyi adamdın.,
Çünkü aşkın aynasından, aşkın aynasından,
Seni aşk aynasından gördüğümde,
Sen iyisin ve ben senin kötü olduğunu unutuyorum,
Çünkü sana baktığımda aşkın aynasına bakıyorum.
Bana kötü davranmana rağmen seni neden seviyorum,
Çünkü sana baktığımda aşkın aynasına bakıyorum.
Aşkın aynası, kesinlikle iyi görünüyorsun.
Aşkın aynasından bakarken yansımanı görüyorum.
Sen kaba ve kaba bir aşıksın.,
Ama başka bir şeyim olmazdı.,
Bana tokat atıyorsun, bana kötü davranıyorsun.,
Sen iki zamanlı bir domuzsun ve beni delirtiyorsun.
Sen kötü ve müstehcen bir aşıksın.,
Ama sen benim hayallerimin sevgilisisin.,
Çünkü bana kötü davranmana rağmen,
Sen sahip olduğum en iyi adamdın.,
Çünkü aşkın aynasından, aşkın aynasından,
Aşkın aynasında yansımanı görüyorum.
Bana kötü davranmana rağmen iyisin.
Seni gördüğümde aşkın aynasına bakıyorum.
Oh, aşkın aynası, elbette, iyi görünüyorsun
Çünkü seni gördüğümde aşkın aynasına bakıyorum.