The Mamas & The Papas — Did You Ever Want To Cry şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Mamas & The Papas adlı sanatçının "Did You Ever Want To Cry" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Did you ever want to cry,
But you didn’t know just why?
Did you ever sit up all night long
Just listening to that same old song —
The one they played when she said nothin' could go wrong?
Right, I know you did; oh, you kid —
Did you really think that she’d be true?
Wasn’t that rather naive of you?
And now she’s dropped you like a worn-out shoe.
She’s got you drinking gin,
And you know that’s a sin.
You go honky-tonkin' every night;
You get drunk and then you start a fight.
I know that you think that it’s alright —
Wrong, it’s not the way to live; you only get what you give!
You can live your life just as you please,
But, when you lie with dogs, you gotta get fleas.
And now she’s brought you down to your knees.
Arms that used to hold you tight —
You miss them in the middle of night.
You burned a candle at both ends;
Now it’s too late… too late to make amends.
You’ve even lost your old time friends…
Enemies glad to see you down;
People, they don’t want you hangin' round.
Did you ever want to cry,
But you didn’t know just why?
Right, I know you did.
Wrong, it’s not the way to live.
Did you ever want to cry…

Şarkı sözü çevirisi

Hiç ağlamak istedin mi,
Ama nedenini bilmiyor muydun?
Hiç bütün gece oturdun mu
Sadece aynı eski şarkıyı dinliyorum —
Hiçbir şeyin ters gidemeyeceğini söylediğinde oynadıkları mı?
Doğru, yaptığını biliyorum; oh, seni çocuk —
Gerçekten onun doğru olacağını mı düşündün?
Senden bu oldukça naif değil miydi?
Ve şimdi seni yıpranmış bir ayakkabı gibi düşürdü.
Sana cin içiriyor.,
Ve bunun günah olduğunu biliyorsun.
Her gece honky-tonkin'e gidiyorsun;
Sarhoş olup kavga çıkarıyorsun.
Her şeyin yolunda olduğunu düşündüğünü biliyorum. —
Yanlış, bu yaşamak için bir yol değil; sadece ne vermek olsun!
Hayatını istediğin gibi yaşayabilirsin.,
Ama köpeklerle yattığında, pire almalısın.
Şimdi de seni dizlerinin üstüne çökertti.
Seni sıkıca tutan kollar —
Gecenin bir yarısı onları özlüyorsun.
Her iki ucunda da bir mum yaktın.;
Artık çok geç... telafi etmek için çok geç.
Eski arkadaşlarını bile kaybettin.…
Düşmanlar seni gördüğüme sevindim.;
İnsanlar, etrafta dolaşmanı istemiyorlar.
Hiç ağlamak istedin mi,
Ama nedenini bilmiyor muydun?
Doğru, yaptığını biliyorum.
Yanlış, bu yaşamak için bir yol değil.
Hiç ağlamak istedin mi…