The Max Levine Ensemble — This Is Rome, and We Are... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Max Levine Ensemble adlı sanatçının "This Is Rome, and We Are..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here we are, who’s payed attention?
The pop culture politics, the buzzwords of recession
I wanna know, wanna know, do you believe them?
I heard there was something on the streets
In Rekjavic and Riga and in Athens and Nairobi
That I didn’t see here. well what should I expect?
The self obsessed, we are the ones content
With the wool pulled over our eyes
And we’re wondering why
We can’t tell the smoke from the sky
So it passed, that fair-weather activists
And armchair revolutions were proved irrelevant
What we didn’t grasp
The closeness, the permanence, the failure
And all in all it was so typically American
We sat out global revolt
And watched the video on the internet
The feedback, the images, obscured and second hand
They’re the wool pulled over our eyes
This house of cards is getting close the wind
Blissfully impotent, so long as you pretend
It’s a pitiful place until you understand
This is Rome and we are Romans
Şarkı sözü çevirisi
İşte buradayız, kim dikkat çekti?
Pop kültürü politikası, durgunluğun vızıltıları
Bilmek istiyorum, bilmek istiyorum, onlara inanıyor musun?
Sokaklarda bir şey olduğunu duydum.
Rekjavic ve Riga ve Atina ve Nairobi'de
Burada görmediğim bir şey. PEKİ NE beklemeliyim?
Benlik takıntısı, biz içerikliyiz
Gözlerimizin üzerinde yün ile çekti
Ve nedenini merak ediyoruz
Gökyüzünden gelen dumanı anlayamayız.
Bu yüzden geçti, adil hava aktivistleri
Ve koltuk devrimlerinin alakasız olduğu kanıtlandı
Ne anlamadık
Yakınlık, kalıcılık, başarısızlık
Ve genel olarak, bu çok tipik bir Amerikalıydı
Biz küresel isyanı oturdu
Ve internette video izledim
Geri bildirim, görüntüler, gizlenmiş ve ikinci el
Onlar gözlerimizi saran yünler.
Bu kart evi rüzgara yaklaşıyor
Mutlu bir şekilde iktidarsız, rol yaptığın sürece
Anlayana kadar acınacak bir yer.
Burası Roma ve biz Romalıyız.