The Mighty Mighty Bosstones — Drugs And Kittens / I'll Drink To That şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Mighty Mighty Bosstones adlı sanatçının "Drugs And Kittens / I'll Drink To That" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«mighty mighty… bosstones…"Simmer Down, Simmer Down.
I know all you people. Yo, Brian hurt himself — he needs Geoff
to come to the side of the stage. Brian Kagen hurt himself
'cause I know- pass this around»
Don’t mind when it happens, no problem when I am sayin' it but when I lose my mind kick my behind because I hate when my mind keeps
replayin' it.
I’m not braggin', and I’m not proud. I hang around a drunken crowd
we are happy, that I can say and until we’re not, I kid you not we’re gonna
stay that way.
My life would start to settle down. Johnny!
Then you came along you turned it upside down. Vegas!
Drunks and children they always tell the truth. Johnny!
But now I’m sober and I’m older and I held on to My Youth!
Drinkin' the other day I said «I love you», you turned away.
Maybe the drinkin' made me cry, but I’m a happy, very happy, very happy guy!
Drunks and children they tell the truth that’s just what I am, a drunken youth
and when I’m drinkin' I don’t know why but I’m a happy, very happy,
very happy guy!
Sometimes when when I’m playin', I never watch what I’m sayin'.
Sometimes I lose my head I lose my head and things get said I never should have
said.
Sometimes I get housed, housed I get soused and shoot off my mouth
and sometimes I can’t get out and I don’t know what I’m talkin' about.
I don’t know what I’m talkin about.
You know i’ve made mistakes, I’ve had my ups and downs my ins and outs
my share of bad breaks but when it’s all been said and done
I raise my beer and I swear «God it’s been fun!»
Good God oh my God good God good God good God good God God it’s been fun!
(I'll Drink to That)
Standing stiff on a cliff and I’m not gonna leap.
Checked out the water but it’s much too deep.
No going back there’s no turning around,
so I’ll stay here and wait God I hope that I’m found.
My thoughts were in knots I couldn’t get to sleep.
Went up to the attic to see what to keep,
threw out the useless and now it’s bone-dry
but I still couldn’t die couldn’t figure out why.
No way! No how! No what? What now?
The place is packed, I needed that.
The bottle’s cracked, I’m glad for that.
A good nights rest? Forget about that,
I feel alive in this dive so I’ll drink to that!
The attic was empty and my eyes were shut.
I had to do something but I didn’t know what.
The darkness was nice but it wasn’t enough.
The clock wasn’t stopping so I had to get tough.
Get tough, get up, get out, get ugly!
The place is packed, I needed that.
The bottle’s cracked, I’m glad for that.
A good nights rest? Forget about that,
I feel alive in this dive so I’ll drink to that!
Got up and got out and found out it was raining.
The car lived then died but I wasn’t complaining.
Hell bent for action, some had to be out there.
I walked then I ran, hoping something was somewhere.
Before too long it didn’t take long,
this place came along and I ended up here, right here.
The place is packed, I needed that.
The bottle’s cracked, I’m glad for that.
A good night’s rest, forget about that,
I feel alive in this dive so I’ll drink to that.
«Thank you very much good night»
Şarkı sözü çevirisi
"mighty mighty... bosstones..." kısık ateşte, kısık ateşte.
Tüm insanlar biliyorum. Brian kendine zarar verdi. Geoff'a ihtiyacı var.
sahnenin yanına gelmek için. Brian Kagen kendini yaraladı
çünkü biliyorum-bunu bana ver.»
Ne zaman olursa olsun, bunu söylediğimde sorun değil, ama aklımı kaybettiğimde arkamı tekmele, çünkü zihnim devam ettiğinde nefret ediyorum
replayin oldu.
Övünmüyorum ve gurur duymuyorum. Sarhoş bir kalabalığın etrafında takılıyorum
söyleyebileceğim çok mutluyuz, ve olmadığımız kadar, ben çocuk yapmayacağız
bu şekilde kalın.
Hayatım sakinleşmeye başlar. Johnny!
Sonra sen geldin ve ters çevirdin. Vegas!
Sarhoşlar ve çocuklar her zaman doğruyu söylerler. Johnny!
Ama şimdi ayığım, yaşlandım ve Gençliğime tutundum!
Geçen gün içerken, " seni seviyorum» dedim, arkanı döndün.
Belki içki beni ağlatmıştır, ama ben mutlu, çok mutlu, çok mutlu bir adamım!
Sarhoşlar ve çocuklar gerçeği söylüyorlar, bu sadece benim olduğum şey, sarhoş bir gençlik
ve içtiğimde nedenini bilmiyorum ama mutluyum, çok mutluyum,
çok mutlu bir adam!
Bazen ne zaman oynuyorsam, ne dediğimi hiç izlemiyorum.
Bazen kafamı kaybederim ve asla yapmamam gereken şeyler söylenir.
denilen.
Bazen ev sahibiyim, ev sahibiyim, sarhoş oluyorum ve ağzımdan ateş ediyorum
ve bazen dışarı çıkamıyorum ve neden bahsettiğimi bilmiyorum.
Neden bahsettiğimi bilmiyorum.
Biliyorsun, hatalar yaptım, iniş ve çıkışlarım oldu, giriş ve çıkışlarım oldu.
kötü molalar benim payım ama her şey söylendiğinde ve yapıldığında
Biramı kaldırıyorum ve yemin ederim: "Tanrım, çok eğlenceliydi!»
Aman Tanrım, Aman Tanrım, iyi Tanrım, iyi Tanrım, iyi Tanrım, çok eğlenceliydi!
(Buna içeceğim)
Bir uçurumun üzerinde dik duruyorum ve atlamayacağım.
Suyu kontrol ettim ama çok derin.
Geri dönmek yok. geri dönmek yok.,
bu yüzden burada kalıp bekleyeceğim, umarım bulunurum.
Düşüncelerim düğüm noktasındaydı ve uyuyamadım.
Ne tutacağını görmek için tavan arasına gittim.,
işe yaramaz attı ve şimdi kemik kuru
ama yine de ölemedim, nedenini anlayamadım.
Hiçbir şekilde! Ve hiç kimse. Hayır ne? Şimdi ne olacak?
Burası dolu, buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış, buna sevindim.
İyi bir gece uykusu mu? Boşver ,
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içerim!
Tavan arası boştu ve gözlerim kapalıydı.
Bir şey yapmak zorundaydım ama ne olduğunu bilmiyordum.
Karanlık güzeldi ama yeterli değildi.
Saat durmuyordu, bu yüzden sertleşmek zorunda kaldım.
Sert ol, kalk, çık, çirkin ol!
Burası dolu, buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış, buna sevindim.
İyi bir gece uykusu mu? Boşver ,
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içerim!
Ayağa kalktı, dışarı çıktı ve yağmur yağdığını öğrendi.
Araba yaşadı ve sonra öldü, ama şikayet etmedim.
Eylem için cehennem eğilimli, bazıları orada olmalıydı.
Yürüdüm ve bir yerlerde bir şey olduğunu umarak koştum.
Daha önce de uzun uzun sürmedi ,
bu yer ortaya çıktı ve ben burada sona erdi, tam burada.
Burası dolu, buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış, buna sevindim.
İyi bir gece uykusu, unut gitsin.,
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içerim.
"Çok teşekkür ederim iyi geceler»