The Mighty Mighty Bosstones — I'll Drink To That şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Mighty Mighty Bosstones adlı sanatçının "I'll Drink To That" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Standing stiff on a cliff and I’m not gonna leap
Checked out the water but it’s much too deep
No going back there’s no turning around
So I’ll stay here and wait God I hope that I’m found
My thoughts were in knots but I couldn’t get to sleep
Went up to the attic to see what to keep
Threw out the useless and now it’s bone-dry
But I still couldn’t die and couldn’t figure out why
No way, no how
No what? What now?
The place is packed I needed that
The bottle’s cracked I’m glad for that
A good nights rest, forget about that
I feel alive in this dive so I’ll drink to that
The attic was empty and my eyes were shut
I had to do something but I didn’t know what
The darkness was nice but it wasn’t enough
The clock wasn’t stopping so I had to get tough
Get tough, get up Get out, get
The place is packed I needed that
The bottle’s cracked I’m glad for that
A good nights rest, I needed that
I feel alive in this dive
Got up and out and found out it was raining
The car lived then died but I wasn’t complaining
Hell bent for action and it had to be out there
I walked then I ran hoping something was somewhere
Before too long, it didn’t take long
This place came along and I ended up here
The place is packed, I needed that
The bottle’s cracked, I’m glad for that
A good nights rest, forget about that
I feel alive in this dive so I’ll drink to that
The place is packed I needed that
The bottle’s cracked I’m glad for that
A good nights rest, forget about that
I feel alive in this dive so I’ll drink to that
Şarkı sözü çevirisi
Bir uçurumun üzerinde dik duruyorum ve atlamayacağım
Suyu kontrol ettim ama çok derin.
Geri dönmek yok. geri dönmek yok.
Bu yüzden burada kalacağım ve bekleyeceğim Tanrım, umarım bulunurum
Düşüncelerim düğümlenmişti ama uyuyamadım.
Ne tutacağını görmek için tavan arasına gittim.
İşe yaramaz attı ve şimdi kemik kuru
Ama yine de ölemedim ve nedenini anlayamadım
Mümkünatı yok
Hayır ne? Şimdi ne olacak?
Burası dolu. buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış. buna sevindim.
İyi geceler, unut gitsin.
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içeceğim
Çatı katı boştu ve gözlerim kapalıydı.
Bir şeyler yapmak zorundaydım ama ne olduğunu bilmiyordum.
Karanlık güzeldi ama yeterli değildi.
Saat durmuyordu, bu yüzden sert olmak zorunda kaldım
Sert ol, kalk, çık, çık.
Burası dolu. buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış. buna sevindim.
İyi bir gece uykusu, buna ihtiyacım vardı
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum.
Kalktım ve dışarı çıktım ve yağmur yağdığını öğrendim
Araba yaşadı ve sonra öldü ama şikayet etmedim
Eylem için cehennem eğildi ve orada olmak zorunda kaldı
Yürüdüm ve bir yerlerde bir şey olmasını umarak koştum.
Çok uzun zaman önce, uzun sürmedi
Bu yer ortaya çıktı ve ben burada sona erdi
Burası dolu, buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış, bunun için mutluyum
İyi geceler, unut gitsin.
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içeceğim
Burası dolu. buna ihtiyacım vardı.
Şişe çatlamış. buna sevindim.
İyi geceler, unut gitsin.
Bu dalışta kendimi canlı hissediyorum, bu yüzden buna içeceğim