The Morning Of — Let's Make My First Accident My Last şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Morning Of adlı sanatçının "Let's Make My First Accident My Last" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hang yourself like I’ve hung on
To every word you’ve ever said
Take those times in your car
When you’d be dressed to kill
On the way to see the stars held in your palm
But never let out for me to view
And replace them with that night out on your porch
This time I’m dressed to kill
And we’re killing time wishing it was each other
And if I had a dime for every time
I felt less potent then
A piece of dust collecting on my picture
Which lies face down
(Set your ice on this road
Turn your headlights ablast
Let’s make my first accident my last.)
On desolate shelf in your room
I’d be rich and wishing that you won’t be home soon
Move to the other coast 3,000 miles away
And then I’ll sing so you know
I’m making my way across these purple mountain majesties
Torch in hand ready to burn these amber waves of distance
Still hung over from the present and the past
Intoxication never lasts
All good things in life come to an end
And those experiences worth reliving
Are now eyes wide shut
They’re eyes wide shut
It silently screams to me
This unanswered question;
Was it fact or was it fiction? Was it fiction?

Şarkı sözü çevirisi

Asılacağım gibi asılacaksın.
Şimdiye kadar söylediğin her kelimeye
Bu zamanları arabanıza götürün
Ne zaman öldürmek için giyinmiş olurdun
Avucunuzun içinde tutulan yıldızları görmek için yolda
Ama asla dışarı çıkmama izin verme.
Ve onları verandadaki o geceyle değiştir.
Bu sefer öldürmek için giyindim
Ve birbirimiz olmasını dileyerek zaman öldürüyoruz
Ve her zaman için bir kuruş olsaydı
O zaman daha az güçlü hissettim
Fotoğrafımda toz toplayan bir parça
Hangi yüz aşağı yatıyor
(Buzunu bu yola koy
Farlarınızı açın
İlk kazamı son kazam yapalım.)
Odanızdaki ıssız rafta
Zengin olurdum ve yakında evde olmamanı dilerdim.
3,000 mil ötedeki diğer kıyıya geçin
Ve sonra şarkı söyleyeceğim, böylece biliyorsun
Bu mor dağ majestelerinin üzerinden geçiyorum.
Eldeki meşale, bu kehribar dalgalarını yakmaya hazır
Hala bugünden ve geçmişten akşamdan kalma
Zehirlenme asla sürmez
Hayattaki tüm iyi şeyler sona eriyor
Ve bu deneyimler yeniden yaşamaya değer
Şimdi gözler kapalı
Eyes wide shut onlar
Sessizce bana bağırıyor
Bu cevapsız soru;
Gerçek miydi yoksa kurgu muydu? Kurgu muydu?