The O'Neill Brothers Group — Savior, Like a Shepherd Lead Us şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The O'Neill Brothers Group adlı sanatçının "Savior, Like a Shepherd Lead Us" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
some
say I have no direction,
that I’m a light-speed distraction,
that’s a knee-jerk reaction
still
this is the final frontier,
everything is so clear,
to my destiny I steer
this life in the stars is all I’ve ever know,
stars and stardust in infinite space is my only home
but the moment that I hit the stage,
thousand of voices are calling my name,
and I know in my heart it’s been worth it all of the while,
and as many album fly off of the shelves,
handing out autographed pics myself,
this is life I chose isn’t easy but sure is one heck of a ride.
at the moment that I hit the stage,
I hear the universe calling my name,
and I know deep down in my heart I have nothing to fear,
and as the solar wind blows through my hair,
know I have so much more left to share,
a wanderin spirit who’s tearing its way through the cold atmosphere,
I’ll fly like a comet,
soar like a comet,
crash like a comet,
I’m just a comet
Şarkı sözü çevirisi
biraz
hiçbir yönüm olmadığını söyle,
ben bir ışık hızı oyalama olduğumu,
bu bir diz sarsıntısı reaksiyonu
hâlâ
bu son sınır,
her şey çok açık,
kaderime yönlendiriyorum.
yıldızlardaki bu hayat bildiğim tek şey,
sonsuz uzayda yıldızlar ve yıldız tozu benim tek evim
ama sahneye çıktığım an,
binlerce ses beni çağırıyor,
ve biliyorum ki kalbimde her zaman buna değdi,
ve birçok albüm raflardan uçuyor,
imzalı fotoğrafları kendim teslim ediyorum,
seçtiğim hayat kolay değil, ama kesinlikle çok iyi bir yolculuk.
sahneye çıktığım anda,
Evrenin adımı söylediğini duyuyorum.,
ve biliyorum kalbimin derinliklerinde korkacak bir şeyim yok,
ve güneş rüzgarı saçlarımın arasından eserken,
paylaşacak çok şeyim olduğunu biliyorum.,
soğuk atmosferde yolunu kesen bir wanderin ruhu,
Bir kuyruklu yıldız gibi uçacağım,
bir kuyruklu yıldız gibi uçmak,
bir kuyruklu yıldız gibi çökmek,
Ben sadece bir kuyrukluyıldızım