The Osmonds — At the Rainbow's End şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Osmonds adlı sanatçının "At the Rainbow's End" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rain outside my window, when I want to walk through the park
All the time, I want the sunshine. Sure enough, I’m alone in the dark
Guess whatever I choose, never win, I was born to lose
But at the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
And though I always try, I can’t fly away
At the rainbow’s end, you can begin again
It’s where your dreams will never die
Lady luck, where are you, and when are you gonna be staying with me?
Let me realize the feeling of having just one good memory
'Cause right now, all I can recall is that I have nothing at all
But at the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
And though I always try, I can’t fly away
At the rainbow’s end, you can begin again
It’s where your dreams will never die
At the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
And though I always try, I can’t fly away
At the rainbow’s end, you can begin again
It’s where your dreams will never die, oh
Şarkı sözü çevirisi
Parkta yürümek istediğimde penceremin dışında yağmur yağıyor
Her zaman güneşi istiyorum. Emin yeterli, karanlıkta yalnız değilim
Tahmin et, ne seçersem seçeyim, asla kazanmayacağım, kaybetmek için doğdum
Ama gökkuşağının sonunda, hiç gitmediğim yer burası.
Ve her zaman denesem de, uçup gidemem
Gökkuşağının sonunda, tekrar başlayabilirsiniz
Hayallerinin asla ölmeyeceği yer burası.
Bayan luck, neredesiniz ve ne zaman benimle kalacaksınız?
Sadece iyi bir hafızaya sahip olma hissini fark etmeme izin ver
Çünkü şu anda tek hatırladığım hiçbir şeyim olmadığı.
Ama gökkuşağının sonunda, hiç gitmediğim yer burası.
Ve her zaman denesem de, uçup gidemem
Gökkuşağının sonunda, tekrar başlayabilirsiniz
Hayallerinin asla ölmeyeceği yer burası.
Gökkuşağının sonunda, hiç gitmediğim yer burası.
Ve her zaman denesem de, uçup gidemem
Gökkuşağının sonunda, tekrar başlayabilirsiniz
Hayallerinin asla ölmeyeceği bir yer.