The Procussions — Carousel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Procussions adlı sanatçının "Carousel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

With the force of an active chief with mob boss apathy
This urban city sprawl into a Bob Ross masterpiece
Opportunities calls lost music industry fast asleep
Our community calls for unity in these backward streets
Reverse hustle words muffled by the corporate monster
The verse muscle the worst of them without a corporate sponsor
Why we storing bombs for future nuclear engagements
Our city’s armed for war and in my backyard is were their tanks sit
Dominating I’m awaiting our common denominating
Calm but I’m debating why these arms of ours are found of hating
These limbs lethal dosage these grins leave us hopeless
These rims keep us focused children eat and sleep with roaches
Abnormal abdominal pain you just have to add this corn meal to your chronicle
pain
Illustrated for a comical gain my biological frame
Used illogical for economical reign terminology is not for the plain
We are being used and coming out our mommas in vain
Remember that part in the Matrix where they were farming for brains
And you think that’s just a movie
That metaphor it moved me get it before you loose speed
And head into war with a loose seed
Spawning a new greed the calling of a new breed
Crawling from deep inside the walls in which you bleed
Somebody get me off of this thing
I really want to get up off of this sing
I can’t see it I’m lost on this thing
I gotta find a way to get off of this thing
Somebody get me off of this thing
I really want to get up off of this sing
I can’t see it I’m lost on this thing
I gotta find a way to get off of this thing
Lost in a transmission of a rerun, channel zero for documentories
Of child heroes, a motivational evil on a podium
Headspin on a sandpaper linoleum floor
Similar friction making a way for a war
Give your money to the rich take it away from the poor
Nobody knocked before that battering ram shattered the door
Lookin like «what you mad at me for?»
A better question is that gun you waiving at me my protection or yours
Innocent die from a probable cause character flaw
On a sketch pad, the trigger happy families sad
Life spinning out of remote control
Watch a murderer kill washing his hands before he washes his soul
And the leaders turn the truth into an awful joke
Making a profit off the words that a prophet spoke
Liquor drops on the floor where the baby bottle broke
And inside of the mother’s coat medicine without a doctors note
A fire started in a strawberry field
Pop culture imitated in pop warner they pop pills
Outside at a bus stop nickolodeon backdrop
Double dare on a sesame street, sound of a gunshot
Flares for nitelites scattered bullets for lullibyes
Symphony of the chaotic soundtrack of the frontlines
Heavy metal elevator music to cloud nine
Revoloutionary radiohead trip enjoy the ride
Hook-
Somebody get me off of this thing
I really wanna get up off of this thing
I can’t see and I’m lost on this thing
I gotta find a way to get off of this thing

Şarkı sözü çevirisi

Mafya patronu ilgisizliği ile aktif bir şefin gücü ile
Bu şehir şehri Bob Ross'un başyapıtına yayıldı
Fırsatlar aramalar kayıp müzik endüstrisi hızlı uykuda
Topluluğumuz bu geri kalmış sokaklarda birlik çağrısında bulunuyor
Ters hustle kelimeler kurumsal canavar tarafından boğuk
Ayet Kas kurumsal bir sponsor olmadan bunların en kötüsü
Neden gelecekteki nükleer çatışmalar için bomba saklıyoruz
Şehrimiz savaş için silahlı ve arka bahçemde tankları oturuyordu
Hakim olmak ortak mezhepimizi bekliyorum
Sakin ol ama bu kollarımızın neden nefret ettiğini tartışıyorum.
Bu uzuvlar ölümcül dozaj bu sırıtışlar bizi umutsuz bırakıyor
Bu jantlar bizi yönlendiriyor çocuklar hamamböceği ile yemek yiyor ve uyuyorlar
Anormal karın ağrısı sadece bu mısır unu chronicle eklemek zorunda
ağrı
Komik bir kazanç için resimli biyolojik çerçevem
Ekonomik saltanat terminolojisi için mantıksız kullanılan ova için değil
Kullanılıyoruz ve annelerimiz boşuna dışarı çıkıyor
Matrix'teki beyinleri yetiştirdikleri kısmı hatırla.
Ve bunun sadece bir film olduğunu düşünüyorsun
Bu metafor beni hareket ettirdi hızınızı kaybetmeden önce alın
Ve gevşek bir tohum ile savaşa baş
Yeni bir açgözlülük yumurtlama yeni bir cins çağrısı
Kanamanın olduğu duvarların derinliklerinden sürünerek
Biri beni bu şeyden kurtarsın.
Gerçekten bu şarkıdan kurtulmak istiyorum
Göremiyorum, bu şeyde kayboldum.
Bu şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım.
Biri beni bu şeyden kurtarsın.
Gerçekten bu şarkıdan kurtulmak istiyorum
Göremiyorum, bu şeyde kayboldum.
Bu şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım.
Bir rerun iletiminde kayıp, documentories için kanal sıfır
Çocuk kahramanları, podyumda motivasyonel bir kötülük
Zımpara kağıdı muşamba zemin üzerinde Headspin
Bir savaş için bir yol yapmak benzer sürtünme
Paranı zenginlere ver fakirlerden al
Kapıyı kırmadan önce kimse çalmadı.
İçin bana kızgın mısın ne gibi görünüyor?»
Daha iyi bir soru, benim korumam ya da seninkinden feragat ettiğin silah.
Masum, olası bir neden karakter kusurundan ölür
Bir eskiz defteri üzerinde, tetik mutlu aileler üzgün
Uzaktan kumandadan dönen hayat
Bir katilin ruhunu yıkamadan önce ellerini yıkamasını izleyin
Ve liderler gerçeği korkunç bir şakaya dönüştürüyor
Bir Peygamberin söylediği sözlerden kar elde etmek
Likör, biberonun kırıldığı yere düşer
Ve annenin ceketinin içinde doktor notu olmayan bir ilaç var
Çilek tarlasında yangın çıktı
Pop kültürü pop warner taklit hap pop
Dışarıda bir otobüs durağında nickolodeon backdrop
Bir susam sokağında çift cesaret, bir silah sesi
Nitelitler için işaret fişekleri lullibies için dağınık mermiler
Frontlines kaotik soundtrack Senfoni
Heavy metal elevator music to cloud nine
Revoloutionary radiohead gezisi yolculuğun tadını çıkarın
Kanca-
Biri beni bu şeyden kurtarsın.
Gerçekten bu şeyden kurtulmak istiyorum.
Göremiyorum ve bu şeyde kayboldum
Bu şeyden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım.