The Robert Cray Band — I Was Warned şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Robert Cray Band adlı sanatçının "I Was Warned" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh, I was warned about her love
But like a fool I went on Whether they’re right or wrong
At least the mystery is gone
The more people talked about her
The more I had to see
I had to find out for myself
What could she do for me Her lips were so inviting
Her hands soft to touch
After just one kiss
I knew I was out of luck
From then on I was hers to control
And knowing that, she robbed me Of my heart and robbed me of my soul
Oh I was warned about her love
And I’ll have to stay strong
Whether they’re right or wrong
At least the mystery is gone
From then on I was hers to control
And knowing that she robbed me of my heart
And robbed me of my soul, yeah
Oh I was warned about her love
But like a fool I went on Whether they’re right or wrong
At least the mystery is gone
She had a left hand filled with diamonds
And the other filled with lies
She saw right through me There was no p[lace to hide
Now I’ve finally learned my lesson
But you’ll never tell
the pain her love left me I hide so well
I go on day by day in fear
And knowing that I’ll never, never love again
Only brings tears
Oh I was warned about her love
And I’ll have to stay strong
Whether they’re right or they’re wrong
At least the mystery is gone
Whether they’re right or wrong
At least the mystery is gone
I was warned about her love

Şarkı sözü çevirisi

Oh, onun aşkı hakkında uyarıldım.
Ama bir aptal gibi doğru ya da yanlış olup olmadıklarına devam ettim
En azından gizem gitti
Daha fazla insan onun hakkında konuştu
Daha fazla görmek zorunda kaldım
Öğrenmek için aldırdım
Benim için ne yapabilirdi dudakları çok davetliydi
Elleri dokunmak için yumuşak
Sadece bir öpücükten sonra
Şanssız olduğumu biliyordum.
O andan itibaren kontrol etmek onundu.
Ve bunu bilerek, kalbimi ve ruhumu çaldı
Oh, onun aşkı hakkında uyarıldım.
Ve güçlü kalmak zorunda kalacağım
Olsun onlar doğru ya da yanlış
En azından gizem gitti
O andan itibaren kontrol etmek onundu.
Ve kalbimi çaldığını bilmek
Ve beni ruhumdan soydu, Evet
Oh, onun aşkı hakkında uyarıldım.
Ama bir aptal gibi doğru ya da yanlış olup olmadıklarına devam ettim
En azından gizem gitti
Sol eli elmaslarla doluydu.
Ve diğeri yalanlarla dolu
İçimde saklanacak bir p[dantel] olmadığını gördü
Şimdi sonunda dersimi aldım.
Ama asla söylemem
aşkının beni terk ettiği acı, çok iyi saklanıyorum.
Her geçen gün korkuyla devam ediyorum.
Ve bir daha asla, asla sevmeyeceğimi bilmek
Sadece gözyaşları getiriyor
Oh, onun aşkı hakkında uyarıldım.
Ve güçlü kalmak zorunda kalacağım
Doğru ya da yanlış olduklarını
En azından gizem gitti
Olsun onlar doğru ya da yanlış
En azından gizem gitti
Onun aşkı hakkında uyarıldım.