The Rolling Stones — Emotional Rescue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Rolling Stones adlı sanatçının "Emotional Rescue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Is there nothing I can say
Nothing I can do To change your mind
I’m so in love with you
You’re too deep in You can’t get out
You’re just a poor girl in a rich man’s house
Yeah, baby, I’m crying over you
Don’t you know promises were never made to keep?
Just like the night, dissolve in sleep
I’ll be your savior, steadfast and true
I’ll come to your emotional rescue
I’ll come to your emotional rescue
Yeah, the other night, crying
Crying baby, yeah I’m crying
Yeah I’m like a child baby
I’m like a child baby
Child yeah, I’m like a child, like a child
Like a child
You think you’re one of a special breed
You think that you’re his pet Pekinese
I’ll be your savior, steadfast and true
I’ll come to your emotional rescue
I’ll come to your emotional rescue
I was dreaming last night
Last night I was dreaming
How you’d be mine, but I was crying
Like a child, yeah, I was crying
Crying like a child
You will be mine, mine, mine, mine, mine, all mine
You could be mine, could be mine
Be mine, all mine
I come to you, so silent in the night
So stealthy, so animal quiet
I’ll be your savior, steadfast and true
I’ll come to your emotional rescue
I’ll come to your emotional rescue
Yeah, you should be mine, mine, whew
Yes, you could be mine
Tonight and every night
I will be your knight in shining armour
Coming to your emotional rescue
You will be mine, you will be mine, all mine
You will be mine, you will be mine, all mine
I will be your knight in shining armour
Riding across the desert on a fine Arab charger

Şarkı sözü çevirisi

Söyleyebileceğim bir şey yok mu
Fikrini değiştirmek için yapabileceğim bir şey yok.
Bu yüzden sana aşığım
Çok derindesin, dışarı çıkamazsın.
Zengin bir adamın evinde zavallı bir kızsın.
Evet, bebeğim, senin için ağlıyorum.
Sözlerin asla yerine getirilmediğini bilmiyor musun?
Tıpkı gece gibi, uykuda çözülür
Senin kurtarıcın olacağım, sadık ve sadık
Duygusal imdadına geleceğim.
Duygusal imdadına geleceğim.
Evet, geçen gece ağlıyordu.
Ağlıyorum bebeğim, Evet ağlıyorum
Evet ben bir çocuk gibiyim bebeğim
Ben bir çocuk gibiyim bebeğim
Çocuk evet, ben bir çocuk gibiyim, bir çocuk gibi
Bir çocuk gibi
Özel bir cins olduğunu sanıyorsun.
Onun en sevdiği Pekin olduğunu düşünüyorsun.
Senin kurtarıcın olacağım, sadık ve sadık
Duygusal imdadına geleceğim.
Duygusal imdadına geleceğim.
Dün gece rüya görüyordum.
Dün gece rüya görüyordum.
Nasıl benim olurdun, ama ağlıyordum
Bir çocuk gibi, evet, ağlıyordum
Bir çocuk gibi ağlıyor
Benim, benim, benim, benim, benim, benim olacaksın
You could be mine, mine olabilir
Benim ol, hepsi benim
Sana geliyorum, gece çok sessiz
Çok gizli, çok sessiz hayvan
Senin kurtarıcın olacağım, sadık ve sadık
Duygusal imdadına geleceğim.
Duygusal imdadına geleceğim.
Evet, benim olmalısın, benim, whew
Evet, sen de benim olursun
Bu gece ve her gece
Parlak zırhlı şövalyeniz olacağım.
Duygusal kurtarma geliyor
Benim olacaksın, benim olacaksın, hepsi benim
Benim olacaksın, benim olacaksın, hepsi benim
Parlak zırhlı şövalyeniz olacağım.
Güzel bir Arap şarj cihazı ile çölde sürme

Emotional Rescue şarkısının klibi (The Rolling Stones)