The Rolling Stones — Who's Been Sleeping Here? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Rolling Stones adlı sanatçının "Who's Been Sleeping Here?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What you say girl, you see what is wrong
You, must be joking, you was led alone
But the butler the baker, the laughing cavalier
Will tell me now, who’s been sleeping here
I want to know
Tell me baby, who’s been sleeping here
What you say girl, who’d you see that night
I was doing, doing something right
Oh the soldier, the sailor then there’s the three muskateers
Yes, they’ll now tell me now, who’s been sleeping here
Did i ever tell you i want to know
Hey baby, who’s been sleeping here
Don’t you look like, like a goldilocks
There must be somewhere, somewhere you can stop
Yes there’s the noseless old newsboy the old british brigadier
But you’ll tell me now, who’s been sleeping here
Who’s been eating, eating off my plate
Who will tell me, who’ll investigate
There’s the seargeants the soldiers the cruel old grenadiers
But they’ll tell me, now, who’s been sleeping here
Cause i want to know who’s been sleeping right here
Was it your mummy, your daddy, who’s been sleeping here
Was it your auntie, your uncle, who’s been sleeping here
Was it your boyfriend, your girlfriend, who’s been sleeping here
Şarkı sözü çevirisi
Ne diyorsun kızım, neyin yanlış olduğunu görüyorsun
Sen, şaka yapıyor olmalısın, yalnız başına yönlendirildin
Ama kahya fırıncı, gülerek süvari
Şimdi bana burada kimin uyuduğunu söyleyecek.
Öğrenmek istiyorum
Söyle bana bebeğim, burada kim uyuyor?
Ne diyorsun kızım, o gece kimi gördün
Doğru bir şey yapıyordum.
Oh asker, denizci, sonra üç muskateers var
Evet, şimdi bana burada kimin uyuduğunu söyleyecekler.
Sana hiç bilmek istediğimi söyledim mi
Hey bebeğim, burada kim uyuyor
Goldilocks gibi görünmüyor musun?
Durabileceğin bir yer olmalı.
Evet burunsuz yaşlı haberci var eski İngiliz Tuğgeneral
Ama şimdi bana burada kimin uyuduğunu söyleyeceksin.
Kim yemek yiyor, tabağımı yiyor
Bana kim söyleyecek, kim araştıracak
İşte denizciler, askerler, zalim yaşlı grenadiers.
Ama şimdi bana burada kimin uyuduğunu söyleyecekler.
Çünkü burada kimin uyuduğunu bilmek istiyorum.
Burada uyuyan annen, baban mıydı?
Teyzen mi, amcan mı?
Burada uyuyan erkek arkadaşın, kız arkadaşın mıydı?