The Silhouettes — I Sold My Heart to the Junkman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Silhouettes adlı sanatçının "I Sold My Heart to the Junkman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

All over town they’re talking about me The whole world knows you’re happy without me You’ve broken my heart, So what do I care?
I’m thru with love, no more will I need it The word itself, I’ll never repeat it A sign on my back I will wear, «This is my last love affair»
I gave my heart to you, the one that I trusted
You brought it back to me all broken and busted
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
You took my heart because you thought you could use it Just like a little toy you battered and bruised it So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
Like a melodrama, in a simple manner
Love played the leading part
We had planned a happy ending
But I’m left with a broken heart
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear
I’ve sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
I gave my heart to you, the one that I trusted
You brought it back to me all broken and busted
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
You took my heart because you thought you could use it Just like a little toy you battered and bruised it,
So I sold my heart to the junkman
And I’ll never fall in love again
Like a melodrama, in a simple manner
Love played the leading part
We had planned a happy ending
But I’m left with a broken heart
I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear
Tear drops I cannot hide for this is the end, dear
I’ve sold my heart to the junkman

Şarkı sözü çevirisi

Şehrin her yerinde benim hakkımda konuşuyorlar. bütün dünya bensiz mutlu olduğunu biliyor. kalbimi kırdın.
Aşktan geçiyorum, artık ona ihtiyacım yok, kelimenin kendisi, asla tekrar etmeyeceğim, sırtımda bir işaret giyeceğim « " Bu benim son aşk ilişkim»
Kalbimi sana verdim, güvendiğim birine.
Bana kırık ve kırık bir şekilde geri getirdin.
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi aldın çünkü onu küçük bir oyuncak gibi kullanabileceğini düşündün, hırpaladın ve ezdin, bu yüzden kalbimi hurdacıya sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Bir melodram gibi, basit bir şekilde
Aşk önde gelen rol oynadı
Mutlu bir son planlamıştık.
Ama kırık bir kalbim var
Gururumu atacağım ve arkadaş olacağımızı söyleyeceğim, tatlım.
Gözyaşı damlalarını saklayamam çünkü bu son, canım
Kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi sana verdim, güvendiğim birine.
Bana kırık ve kırık bir şekilde geri getirdin.
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Kalbimi aldın çünkü onu küçük bir oyuncak gibi kullanabileceğini düşündün.,
Ben de kalbimi hurdalığa sattım.
Ve bir daha asla aşık olmayacağım
Bir melodram gibi, basit bir şekilde
Aşk önde gelen rol oynadı
Mutlu bir son planlamıştık.
Ama kırık bir kalbim var
Gururumu atacağım ve arkadaş olacağımızı söyleyeceğim, tatlım.
Gözyaşı damlalarını saklayamam çünkü bu son, canım
Kalbimi hurdalığa sattım.