The Stray Birds — 25 to Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Stray Birds adlı sanatçının "25 to Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Left my home I was 17 and I was looking for a job
When I met those no good friends of mine
They gave me all kinds of bad advice and they taught me how to rob
Said they’d always be there down the line
Be there down the line
I got my very first 12 gauge
I got half a dozen shells
I come to find that one was all I need
I didn’t waste no time a thinkin I got right down to the job
That night a grown man to bleed
A grown man to bleed
There ain’t no romance in 25 to life
Still a kid I’ll probly die in my cell
At night I worry no dog, no son, no wife
I did it all with a lone shotgon shell
Whoa shotgon shell
Well I run up into the country store I demanded the cash
Had a bag in my left hand a gun in my right
With the feeling a little ahead before it all happened oh to fast
That shot rang out cold as the night
Cold as the night
A dust cloud rose up in the air the blood flowing from his mouth
He had his eyes wide open they were staring back at mine
The judge come out put the gavel down his voice was mighty loud
Ya done wrong but boy you’ll do the time
Boy you’ll do the time
There ain’t no romance in 25 to life
Still a kid I’ll probly die in my cell
At night I worry no dog, no son, no wife
I did it all with a lone shotgun shell
Whoa shotgun shell
There ain’t no romance in 25 to life
I’m still a kid I’ll probly die in my cell
At night I worry no dog, no son, no wife
I did it all, did it all to myself
Whoa, a shotgun shell
Whoa, a shotgun shell
Şarkı sözü çevirisi
Evimden ayrıldım 17 yaşındaydım ve bir iş arıyordum
O iyi arkadaşlarımla tanıştığım zaman
Bana her türlü kötü tavsiyeyi verdiler ve nasıl soyulacağını öğrettiler
Her zaman orada olacaklarını söylediler.
Çizginin aşağısında ol
İlk 12 kalibremi aldım
Yarım düzine mermim var.
Tek ihtiyacım olan şeyin bu olduğunu keşfetmeye geldim.
Ben hiçbir zaman bu iş için Sağ Aşağı var bir düşünmeye vakit kaybetmedim
O gece yetişkin bir adam kanayacak
Kanayan yetişkin bir adam
25 yıl sonra romantizm yok.
Hala bir çocuk, muhtemelen hücremde öleceğim.
Geceleri endişeleniyorum, köpek yok, oğul yok, eş yok
Hepsini yalnız bir shotgon kabuğuyla yaptım
Whoa shotgon kabuğu
Köy dükkanına koştum ve parayı talep ettim.
Sol elimde bir çanta vardı sağımda bir silah
Her şey olmadan önce biraz ileride bir his ile OH hızlı
O atış gece gibi soğuk çaldı
Gece gibi soğuk
Bir toz bulutu havada yükseldi ağzından akan kan
Gözleri açıktı. benimkine bakıyorlardı.
Yargıç dışarı çıktı, tokmağı indirdi, sesi çok yüksekti.
Sana yanlış yapmış ama çocuk bu sefer ne olacak
Olacak çocuk bu sefer ne
25 yıl sonra romantizm yok.
Hala bir çocuk, muhtemelen hücremde öleceğim.
Geceleri endişeleniyorum, köpek yok, oğul yok, eş yok
Her şeyi yalnız bir av tüfeği kabuğuyla yaptım
Whoa shotgun shell
25 yıl sonra romantizm yok.
Ben hala bir çocuğum. muhtemelen hücremde öleceğim.
Geceleri endişeleniyorum, köpek yok, oğul yok, eş yok
Her şeyi yaptım, her şeyi kendime yaptım
Whoa, bir av tüfeği mermisi
Whoa, bir av tüfeği mermisi