The Streets — On The Flip Of A Coin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Streets adlı sanatçının "On The Flip Of A Coin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

From the point he gazed from the choice was made, but 'walk the cave or the
shore?'
The oily cave seemed to breathe on him through gravestone jaws
His little hand grasped in anguish as he weighed up his coin
Somewhere a blue-eyed girl in the world is just waiting for a boy
Footprints trailed as if trod by slaves up to the grey cave floor
But not one graze from anything ever escaping this fort
So with coin on hand his joy came back when ordered to take the shore
'Why on earth', as he wandered the warmth, 'am I obeying this coin?'
Turn your life on the flip of this coin
Turn upside a choice you’d normally avoid
And promise me you’ll follow what it says
Whatever it says
Again, walk within the trusted beach or swim the swell of the sea?
And again the scarier alternative looked like certain death to he He’d never learnt to skill of swimming — it never occurred to be very easy
And again he winced as he flipped the coin and it twirled to his feet
'How is this sane?' he blamed the coin now aiming for the waves
As he hesitated at the swirl of water as it raged and rained
Blue-eyed girls were waiting and he was drowning in the spray
Blue-eyed girls he should have been acquainted with but for shouting and
flailing
Turn your life on the flip of this coin
Turn upside a choice you’d normally avoid
And promise me you’ll follow what it says
Whatever it says
He finally slugs it back to land feeling chewed-up and foolish
Empties his pockets on the sand spewing a pool each
Staggers back to his dad who’s too cool to be So he says 'why did you have me follow this stupid rule, please?'
To be honest little fellow I’ll tell you
I was just as afraid as you
But you said you wanted to get with people and places ever new
And I got a bit scared of the fate of my baby son’s future
So I invented a reason to see if you could ever make do As soon as you appeared behind that rock looking angry at me
I soon realised what a hell of a man you’ve ended up being
I knew you’d worked out how to swim, which I hadn’t had in me And I stand as a companion of you, proudest a man has ever been
Turn your life on the flip of this coin
Turn upside a choice you’d normally avoid
And promise me you’ll follow what it says
Whatever it says

Şarkı sözü çevirisi

Baktığı noktadan itibaren seçim yapıldı ,ama ' mağarada ya da mağarada yürüyün
shore?'
Yağlı mağara, mezar taşlarının çenelerinden nefes alıyor gibiydi
Küçük eli acı içinde yakalandı ve parasını tarttı
Bir yerlerde dünyada mavi gözlü bir kız sadece bir erkek bekliyor
Ayak izleri, gri mağara tabanına kadar köleler tarafından ezilmiş gibi izlendi
Ama bu kaleden kaçan hiçbir şeyden bir sıyrık bile yok
Bu yüzden elinde bir madeni para ile, kıyıya binmesi emredildiğinde sevinci geri döndü
'Neden yeryüzünde', o sıcaklığı dolaşırken, ' bu madalyona itaat ediyor muyum?'
Bu madalyonun flip hayatınızı açın
Normalde kaçınacağınız bir seçimi ters çevirin
Ve bana söz ver, ne diyorsa onu yapacaksın.
Ne diyorsa
Yine, güvenilir plajda yürümek ya da denizin şişmesini yüzmek mi?
Ve yine, daha korkunç bir alternatif, yüzme becerisini asla öğrenmediği için kesin bir ölüm gibi görünüyordu — bu hiç bu kadar kolay olmamıştı
Ve yine o sikke saygısız ve ayaklarına twirled olarak o buruşuk
'Nasıl bu mantıklı mı?'şimdi dalgalara nişan alan madeni parayı suçladı
Su girdapında tereddüt ederken öfkelendi ve yağmur yağdı
Mavi gözlü kızlar bekliyordu ve o sprey boğuluyordu
Mavi gözlü kızlarla tanışması gerekiyordu, ama bağırmak ve bağırmak için.
dövmüş
Bu madalyonun flip hayatınızı açın
Normalde kaçınacağınız bir seçimi ters çevirin
Ve bana söz ver, ne diyorsa onu yapacaksın.
Ne diyorsa
Sonunda onu çiğnenmiş ve aptalca hissederek karaya geri salladı
Her biri bir havuz püskürterek kum üzerinde ceplerini boşaltır
Çok havalı olan babasına geri dönüyor, bu yüzden " neden bu aptal kurala uymamı sağladın, lütfen?'
Dürüst olmak gerekirse, küçük dostum, sana söyleyeceğim.
Ben de senin kadar korkuyordum.
Ama yeni insanlarla ve yerlerle tanışmak istediğini söylemiştin.
Ve küçük oğlumun geleceğinin kaderinden biraz korktum.
Bu yüzden, o kayanın arkasında bana kızgın bir şekilde baktığın anda bunu yapabilecek misin diye görmek için bir sebep buldum.
Sonunda ne kadar iyi bir adam olduğunu fark ettim.
Bana olmadı ki yüzmeyi Ve seni arkadaşı olarak yanındayım yaradı biliyordum, gururlu bir adam hiç olmamıştır
Bu madalyonun flip hayatınızı açın
Normalde kaçınacağınız bir seçimi ters çevirin
Ve bana söz ver, ne diyorsa onu yapacaksın.
Ne diyorsa