The Strokes — Barely Legal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Strokes adlı sanatçının "Barely Legal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I didn’t take no shortcuts
I spent the money that I saved up Oh, Momma running out of luck
Like my sister, don’t give a fuck
I wanna steal your innocence
To me, my life, it don’t make sense
Those strange manners, I loved 'em so Why won’t you wear your new trench coat?
I should’ve worked much harder
I should’ve just not bothered
I never show up on weekdays
Something that you learned yesterday
Drive you to work; you’ll be on time
These little problems they’re not yours and mine,
Come on and listen to what I say
I’ve got some secrets that’ll make you stay
I just want to turn you down
I just want to turn you around
Oh, you ain’t never had nothin' I wanted, but…
I want it all
I just can’t figure out…
Nothing
And all together it went well
We made pretend we were best friends
Then she said, «Oh, you’re a freak,»
They ordered me to make mistakes
Together again, like the beginning
It all works somehow in the end
The things we did, the things you hide
For the record it’s between you and I Oh, I didn’t take no shortcuts
I spent the money that I saved up Oh, Momma running out of luck
Like my sister, don’t give a fuck
I wanna steal your innocence
To me my life, it just don’t make any sense
Those strange manners, I loved 'em so Why won’t you wear your new trench coat?
I just want to misbehave
I just want to be your slave
Oh, you ain’t never had nothing I wanted, but…
I want it all
I just can’t figure out…
Nothin'
And all together it went well
We made pretend we were best friends
Then she said, «Oh, I can wait»
They ordered me to make mistakes
Together again like the beginning
It all works somehow in the end
The things we did, the things you hide
And for the record, it’s between you and I

Şarkı sözü çevirisi

Hiçbir kısayolları almadım
Biriktirdiğim parayı harcadım.
Kız kardeşim gibi, sikimde değil.
Masumiyetini çalmak istiyorum.
Benim için, hayatım, mantıklı değil
Bu garip tavırları çok sevdim, o zaman neden yeni trençkotunu giymiyorsun?
Çalışmalıydım çok daha zor
Sadece rahatsız gerekirdi
Hiç hafta içi geliyorum
Dün öğrendiğin bir şey.
Seni işe götür, zamanında geleceksin.
Bu küçük sorunlar senin ve benim değil.,
Gel ve söylediklerimi dinle.
Kalmanı sağlayacak bazı sırlarım var.
Sadece seni geri çevirmek istiyorum.
Sadece seni geri çevirmek istiyorum.
Oh, hiçbir zaman istediğim hiçbir şeye sahip olmadın, ama…
Hepsini istiyorum
Sadece çözemediğim …
Hiçbir şey
Ve hep birlikte her şey iyi gitti
En iyi arkadaşmışız gibi davrandık.
Sonra dedi ki, " oh, sen bir ucubesin,»
Hata yapmamı emrettiler.
Tekrar birlikte, başlangıç gibi
Her şey sonunda bir şekilde çalışır
Yaptığımız şeyler, sakladığın şeyler.
Oh, sen ve ben arasında bu arada, hiçbir kısayolları almadım
Biriktirdiğim parayı harcadım.
Kız kardeşim gibi, sikimde değil.
Masumiyetini çalmak istiyorum.
Benim için hayatım, sadece hiçbir anlam ifade etmiyor
Bu garip tavırları çok sevdim, o zaman neden yeni trençkotunu giymiyorsun?
Sadece yaramazlık yapmak istiyorum.
Ben sadece senin kölen olmak istiyorum
Oh, hiçbir zaman istediğim hiçbir şeye sahip olmadın, ama…
Hepsini istiyorum
Sadece çözemediğim …
Bir şey
Ve hep birlikte her şey iyi gitti
En iyi arkadaşmışız gibi davrandık.
Sonra dedi ki, " ah, bekleyebilirim»
Hata yapmamı emrettiler.
Birlikte tekrar başlangıç gibi
Her şey sonunda bir şekilde çalışır
Yaptığımız şeyler, sakladığın şeyler.
Ve bu arada, sen ve ben arasında