The Swellers — The Best I Ever Had şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Swellers adlı sanatçının "The Best I Ever Had" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It was a young and angry summer
A song that changed my mind
I heard it on the radio
And if everyone else heard this
They wouldn’t be so sad
It was the best I ever had
It was the best I ever had
I remember April '94
September '96
And every day of '99 (all of '99)
Whether I waited for those records
Or helped Seattle cry
It was the best I ever had
And I know we’ll never die
Yeah we were right about it We’d be lost without it Yeah what could ever take that?
I miss it too
And I miss the songs we knew
And if I could go back
I’d do it all again
It was the best I ever had
While the world was waking up and
Putting on their suits
I was planning my escape
And when I had that conversation
With my mom and dad
I said I’m never looking back
It was the best I ever had
And they were wrong about us We showed them not to doubt us Yeah what could ever take that?
I miss it too
And I miss the songs we knew
And if I could go back
I’d do it all again
It was the best I ever had
I’d do it all again
I’ve been everywhere now
Searching far and wide
But she was down the street
She looked just like an angel
Flying down to me But I was underground
Where the devil comes to feed
And everything felt so right
I could show it to do wrong
But she taught me everything
And I don’t know where she is now
But I’ll never forget
She was the best I ever had
Or ever will again
The best I ever had
And if everyone else heard this
They wouldn’t be so sad
It was the best I ever had
Şarkı sözü çevirisi
Genç ve öfkeli bir yaz oldu
Fikrimi değiştiren bir şarkı
Radyoda duydum
Ve eğer herkes bunu duyduysa
Bu kadar üzücü olmazdı
İyi oldu bunu gördüğüm
İyi oldu bunu gördüğüm
94 nisan'ı hatırlıyorum.
Eylül ' 96
Ve ' 99'un her günü ('99'un tamamı)
Bu kayıtları bekledi mi
Ya da Seattle'ın ağlamasına yardım etti
İyi oldu bunu gördüğüm
Ve biliyorum asla ölmeyeceğiz
Evet, bu konuda haklıydık, onsuz kaybolurduk, Evet, buna ne dayanabilir?
Ben de seni özledim
Ve bildiğimiz şarkıları özlüyorum
Ve eğer geri dönebilirsem
Hepsini tekrar yapardım.
İyi oldu bunu gördüğüm
Dünya uyanırken ve
Takım elbiselerini giyiyor
Kaçmayı planlıyordum
Ve bu konuşmayı yaptığımda
Annem ve babamla
Asla geriye bakmayacağımı söyledim.
İyi oldu bunu gördüğüm
Ve bizim Hakkımızda yanıldılar, onlara bizden şüphe etmemelerini gösterdik, Evet, buna ne dayanabilir?
Ben de seni özledim
Ve bildiğimiz şarkıları özlüyorum
Ve eğer geri dönebilirsem
Hepsini tekrar yapardım.
İyi oldu bunu gördüğüm
Hepsini tekrar yapardım.
Şimdi her yere gittim
Uzak ve geniş arama
Ama sokağın aşağısındaydı.
Tıpkı bir melek gibi görünüyordu
Bana doğru uçtum ama yeraltındaydım.
Şeytan beslemek için nereden geliyor
Ve her şey çok doğru hissettim
Bunu yanlış yapmak için gösterebilirim
Ama bana her şeyi öğretti.
Ve şimdi nerede olduğunu bilmiyorum
Ama asla unutmayacağım
İyi insandı yediğim
Ya da asla
Şimdiye kadar sahip olduğum en iyi şey
Ve eğer herkes bunu duyduysa
Bu kadar üzücü olmazdı
İyi oldu bunu gördüğüm