The Tallest Man On Earth — The Sparrow and the Medicine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Tallest Man On Earth adlı sanatçının "The Sparrow and the Medicine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When you mend the patches of my clothin'
You know every thread goes through my heart
Guessin' that the river’s gonna dry up Well, I said that’s not the reason why we bard
Lookin' 'round the corner where I left you
Wonderin' whatever led me there
Knowin' that a quiet, unconscious feeling
Could be bought to drown a memory anywhere
She said, «I don’t want your medicine and I don’t need the sparrow in my heart»
When I’m covered by the thunder I get rid of all your breath deep in my lungs
Splayed in the wind apart
And when I touch the ceiling on a spring day
Wishin' it could heed up every crow
So that they could lift me by my shoulders
Take me from this frozen lake and let you know
Just that I want to be your medicine I want to feed the sparrow in your heart
When I’m covered by the thunder I’ll get rid of all the breath deep in our lungs
Splayed the wind apart
Hell I’m still standing 'round the corner where I left you
Diggin' up a quite sufficient track
Never know when you’re behind that angle with a tranquilizer gun in your sweet
pair
Oh I want to be your medicine I want to feed the sparrow in your heart
When we’re covered by the thunder we’d become just one and feel the lightning
shard
Splayed the wind apart

Şarkı sözü çevirisi

Giysilerimin yamalarını tamir ettiğinde
Her ipliğin kalbimden geçtiğini biliyorsun.
Nehrin iyi kuruyacağını tahmin ederek, bard olmamızın nedeni bu değil dedim
Seni bıraktığım köşeye bakıyorum.
Beni oraya ne götürdüğünü merak ediyorum.
Sessiz, bilinçsiz bir duygu olduğunu bilmek
Bir anıyı her yerde boğmak için satın alınabilir
Dedi ki, " ilacını istemiyorum ve kalbimdeki serçeye ihtiyacım yok»
Thunder kapsamında olduğumda derin ciğerlerim nefes kurtulmak istiyorum
Rüzgarda ayrı yayılıyor
Ve bir bahar gününde tavana dokunduğumda
Keşke her kargayı dinleyebilseydi.
Böylece beni omuzlarımdan kaldırabildiler.
Beni bu donmuş gölden al ve sana haber ver
Sadece senin ilacın olmak istiyorum kalbindeki serçeyi beslemek istiyorum
Gök gürültüsü ile kaplandığımda, ciğerlerimizdeki tüm nefeslerden kurtulacağım
Rüzgarı birbirinden ayırdı
Lanet olsun, hala seni bıraktığım köşede duruyorum.
Oldukça yeterli bir parça kazmak
Bu açının arkasında tatlı bir sakinleştirici silahla ne zaman olduğunu asla bilemezsiniz
çift
Oh, senin ilacın olmak istiyorum, kalbindeki serçeyi beslemek istiyorum.
Gök gürültüsü ile kaplandığımızda, sadece bir tane oluruz ve şimşeği hissederiz
çömlek kırığı
Rüzgarı birbirinden ayırdı