The Time — Wild And Loose şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Time adlı sanatçının "Wild And Loose" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hangin' by the backstage door, decked out like a queen.
Your body’s sayin' 21, but your face says 17.
My intuition tells me, that you’re waitin' for the band.
Before you get your hopes up, one thing understand.
Wild and loose, that’s how it’s got to be.
Cuz that’s the only kind of dame that appeals to me.
Wild and loose, the only life I know.
Just havin' one big party from show to show.
Talkin' trash to Jimmy Jam, «Tell us where the party’s at.».
We don’t care who you came with, we’ll take care of that.
Just meet us at the Motel, Room 602.
Tell your mama you won’t be home, cuz we got plans for you.
(repeat chorus)
Universal freak delight, where’d you get those thighs?
Where did you get the nerve, to wear that miniskirt so high?
Don’t worry baby, I can keep a secret for as long as snow is white.
Hey Jesse? — Yeah.
Come here man, guess what I did last night?
(repeat chorus)
Baby, you ain’t no saint, cuz there ain’t no in-between.
Either you come or you can’t, now get loose, let me hear you scream.
(repeat chorus)
Wild and loose — Ah pardon me, say it one more time.
Wild and loose — I can’t hit it baby, maybe I’m blind.
Wild and loose — Everybody know you got to be.
Wild and loose — Cuz ain’t nobody cool but me, slap me.
Wild and loose — Somebody, somebody sing it.
Wild and loose — Tell your mama you won’t be home.
Wild and loose — Everybody know you got to be.
Wild and loose — Ain’t nobody cool but me, now break it down.
Kim, wasn’t the concert great?
… Minneapolis is mine.
Oh yeah, it sure was.
… She was right in the front row.
… I know man, she was sittin' there.
Did you see Jesse up there, wasn’t he fine?
… She was lookin' at me so nasty, you know what I’m sayin'?
Oh yeah.
… But the groove was so strong.
Morris looked so good.
… I know what I’m gonna be doin' in the back of the bus to night!
Yeah, but I think Jesse is cuter.
Oh yeah!
… Am I right?
I wonder what they are doin' after the concert.
… Ah, I got it to night Jimmy.
Oh yeah, I got a strange feelin' they’re nasty.
… You had it last night?
Yeah, I bet I’ll remember this concert for the rest of my life.
… The lady called me up last night.
… She said «Morris, you can be so cute, pretty, fine, handsome, whatever».
So will I.
Did you see Jesse’s eyes, aren’t they pretty?
… What can I say? You know …
… Yeah, I know what you sayin' man.
Oh, they’re so pretty
No one at school will ever believe I talked to Morris on the phone last night.
… Hey look, are they sorry, that group that played before us?
… Oh, I believe you.
… Jimmy Jam, you know we’re good.
Hi’s voice was so soft, he sounded so sweet.
… You know when we stepped in that club.
Oh yeah, he’s so cool.
… We saw Monte sittin' back there with his little girlfriends.
Yeah, but now I want to meet’em in person.
… I said «What is it like bein' cool?».
… Some people have it to cool.
… Oh, beat it jerk.
Alright, look.
God, get away, eh yuck.
… Man, look at these two chicks over … man, look at this, look at this.
… Man, they look… they look wild and loose.
Kim, you ain’t gonna believe it.
The guys from THE TIME are right behind you.
… Man, the girls are lookin' right.
… Go on, won’t y’all try and rap at’em and see what time …
Are you serious?
… They should take them jeans off, that’s what I like.
No, I’m not … look, I … I mean yes I am! Over there.
… I mean, you know, you know I got somethin' 4'em to put on.
Oh my God!
Can you believe it? Look.
… You saw what I was with the other night?
Should I look?
Should I go over and see if he remembers me?
Oh yeah.
… It’s kinda right. Do whatever you want.
But what should I say?
Say somethin'
… I got the back of the bus to night, that’s all I got to say.
Hi … Hi Morris.
… Hmph! I know man. Hmm, excuse me. Hello, do I know you?
Yeah, you talked to me on the phone last night.
… Is that right? Well, you sure don’t look like you sound.
Well, excuse me!
… It’s OK baby, I got things to do, I’ll talk to you later.
Jerk! That was the worst concert I’ve ever been to Wild and loose
(repeat chorus)
Wild and loose — I can’t hear you singin'
Wild and loose — Help me out, help me out, hey
Wild and loose — Baby, I got plans for you
Wild and loose — Everybody get loose
Fellas? — Yeah?
Where the party at? — Right here under your shoes.
Fellas? — Yeah?
What time is it? — Time to get wild and loose.
What? — Time to get wild and loose.
Somebody bring me a mirror

Şarkı sözü çevirisi

Sahne arkası kapısında asılı, kraliçe gibi giyinmiş.
Vücudun 21 diyor ama yüzün 17 diyor.
Sezgilerime göre grubu bekliyormuşsun.
Umutlanmadan önce, bir şeyi anlamalısın.
Vahşi ve gevşek, olması gereken bu.
Çünkü bana hitap eden tek kadın bu.
Vahşi ve gevşek, bildiğim tek hayat.
Gösteriden gösteriye büyük bir parti veriyorum.
Jimmy Jam'e " partinin nerede olduğunu söyle.».
Kiminle geldiğin umurumda değil, bununla biz ilgileniriz.
Bizimle motelde buluş, 602 numaralı odada.
Annene evde olmayacağını söyle çünkü senin için planlarımız var.
(koroyu Tekrarla)
Universal freak delight, bu kalçaları nereden buldun?
O mini eteği bu kadar yükseğe giymeye nereden cüret ettin?
Endişelenme bebeğim, kar beyaz olduğu sürece sır saklayabilirim.
Hey Jesse? — Evet.
Buraya gel dostum, bil bakalım dün gece ne yaptım?
(koroyu Tekrarla)
Bebeğim, sen bir aziz değilsin, çünkü ortada bir şey yok.
Ya gelirsin ya da gelemezsin, şimdi kaybol, çığlıklarını duyayım.
(koroyu Tekrarla)
Vahşi ve gevşek-ah pardon, bir kez daha söyle.
Vahşi ve gevşek-ona vuramam bebeğim, belki de körüm.
Vahşi ve gevşek-herkes bunu yapman gerektiğini biliyor.
Vahşi ve gevşek - çünkü benden başka kimse havalı değil, tokat at.
Vahşi ve gevşek-biri, biri şarkı söylüyor.
Vahşi ve gevşek - annene evde olmayacağını söyle.
Vahşi ve gevşek-herkes bunu yapman gerektiğini biliyor.
Vahşi ve gevşek-benden başka kimse havalı değil, şimdi kırın.
Kim, konser harika değil miydi?
Minneapolis benim.
Oh evet, kesinlikle öyleydi.
... Tam ön sıradaydı.
... Biliyorum dostum, orada oturuyordu.
Jesse'yi gördün mü, iyi değil miydi?
... Bana o kadar kötü bakıyordu ki, ne dediğimi anlıyor musun?
Oh evet.
... Ama oluk çok güçlüydü.
Morris bu kadar güzel görünmemişti.
... Gece otobüsün arkasında ne yapacağımı biliyorum!
Evet ama bence Jesse daha tatlı.
Oh evet!
... Haklı mıyım?
Konserden sonra ne yapacaklarını merak ediyorum.
Gece Jimmy'ye götürdüm.
Evet, iğrenç olduklarını hissediyorum.
... Dün gece yedin mi?
Evet, eminim bu konseri hayatım boyunca hatırlayacağım.
... Bayan dün gece beni aradı.
... «Morris, çok tatlı, güzel, güzel, yakışıklı, her neyse olabilirsin " dedi.
Ben de öyle yapacağım.
Jesse'nin gözlerini gördün mü, güzeller değil mi?
... Ne diyebilirim ki? Bilirsin …
... Evet, ne dediğini biliyorum dostum.
Oh, ne kadar güzel olduklarını
Okuldaki Hiç kimse dün gece Morris'le telefonda konuştuğuma inanmayacak.
... Hey bak, bizden önce oynayan gruptan özür dilediler mi?
... Oh, sana inanıyorum.
Jimmy Jam, iyi olduğumuzu biliyorsun.
Merhaba sesi çok yumuşaktı, çok tatlı geliyordu.
... Kulübe girdiğimizi biliyorsun.
Oh evet, iyi bir çocuk.
... Monte'yi orada küçük kız arkadaşlarıyla otururken gördük.
Evet, ama şimdi onlarla yüz yüze görüşmek istiyorum.
... Ne bein' cool gibi mi dedim?».
... Bazı insanlar soğutmak için var.
... Oh, defol pislik.
Pekala, bak.
Tanrım, uzak dur, iğrenç.
... Adamım, şu iki piliçe bak ... adamım, şuna bak, şuna bak.
Vahşi ve gevşek görünüyorlar.
Kim, buna inanmayacaksın.
Zamanın adamları tam arkanda.
Kızlar doğru görünüyor.
... Devam edin, hepiniz rap yapmaya çalışmayın ve ne zaman olduğunu görün …
Ciddi misin?
... Kotlarını çıkarmalılar, sevdiğim şey bu.
Hayır, ben ... bak, ben ... yani Evet, öyleyim! Orada.
... Yani, bilirsin, biliyorsun, giymem gereken 4'em bir şey var.
Aman tanrım!
Buna inanabiliyor musun? Bak.
... Geçen gece ne yaptığımı gördün mü?
Dikkat Etmeliyim?
Gidip beni hatırlayıp hatırlamadığına bakayım mı?
Oh evet.
... En doğrusu bu. Ne istersen onu yap.
Ama ne demeliyim?
Bir şeyler söylesene
... Gece otobüsün arkasındayım, tek söyleyebileceğim bu.
Merhaba Morris.
... Hmph! Adam biliyorum. Hmm, affedersiniz. Merhaba, seni tanıyor muyum?
Evet, dün gece telefonda konuşmuştun.
Bu doğru mu? Tabii sesin de pek benzemiyorsun.
Şey, afedersiniz!
... Tamam bebeğim, yapacak işlerim var, sonra konuşuruz.
Pislik! Bu şimdiye kadar vahşi ve gevşek olduğum en kötü konserdi
(koroyu Tekrarla)
Vahşi ve gevşek-şarkı söylediğini duyamıyorum
Vahşi ve gevşek-bana yardım et, bana yardım et, hey
Vahşi ve gevşek-bebeğim, senin için planlarım var
Vahşi ve gevşek-herkes gevşek olsun
Dostlar? - Evet?
Parti nerede? - Tam burada, ayakkabılarının altında.
Dostlar? - Evet?
Saat kaç? - Vahşi ve gevşek olma zamanı.
Ne? - Vahşi ve gevşek olma zamanı.
Biri bana bir ayna getirsin.