The Tubes — Wild Women Of Wongo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Tubes adlı sanatçının "Wild Women Of Wongo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
And so on and on the lores of Wongo go,
throughout the sands of time.
Singing their song of love, so rare,
To only the chosen ones who dare.
From the foggy woggy banks
of the Limpopo River,
there come the sounds of Female ecstasy (I shiver),
Wet and wanton, their cries
caress by swollen ears, with building
fears, of this forsaken land of years.
Visions of furious fire-goddesses wielding
Blunt spits; figments of erotic escapades
with all branches of armed forces.
Surrounding, abounding,
they stoop to conquer with sighs and
anxious whispers in a slow, steady rhythm.
Wongo.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Wongo.
No man can say no.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Like this…
On the dank, steaming shores of Wongo;
its black sand beaches so bongo.
Patterned with leech-ridden creatures;
bodies branded with cicatrix features
that once screeched through the
Heart of the Congo.
Stacked and berserk
they tower and flail all about.
Wailing sounds in tongues only ancient
insects would understand or figure out.
Wild, willing, wenches; strutting and
struggling, as they yank hanks of hair,
rooting and rutting in heat,
as the earth heaves beneath their feet.
And so on and on the lores of Wongo go,
throughout the sands of time.
Singing their song of love, so rare,
To only the chosen ones who dare.
The course of events, time after time.
The tradition remains the same.
A bloodcurdling scream, one of pure
ecstasy, rings out; then it came
The ultimate sacrifice.
Their wasp waisted figures twitch and twine,
their sting is lethal, and I know I’m in for mine.
How can I resist this onslaught of love;
from over, from under, from behind and above.
I wish I could be their Wongo King
If only I knew the song to sing.
Wongo.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Make a me wan mo, (Wild Women!)
Wongo.
No man can say no.
Wild Women of Wongo.
How does their song go?
Like this…
Şarkı sözü çevirisi
Ve böylece ve wongo lores gitmek,
zamanın kumları boyunca.
Aşk şarkılarını söylemek, çok nadir,
Sadece cesaret edenlere.
Sisli woggy bankalardan
Limpopo Nehri,
kadın ecstasy sesleri geliyor (titriyorum),
Islak ve ahlaksız, onların çığlıkları
şişmiş kulaklarla okşamak, bina ile
korkular, bu terk edilmiş yıllar ülkesi.
Öfkeli ateş tanrıçalarının vizyonları
Künt tükürür; erotik kaçışların figürleri
silahlı kuvvetlerin tüm kollarıyla.
Çevreleyen, bol,
onlar iç çekimleri ile fethetmek için tenezzül ve
yavaş, sabit bir ritimde endişeli fısıltılar.
Wongo.
Wongo'nun vahşi kadınları.
Şarkıları nasıl gidiyor?
Bir me wan mo yapmak, (vahşi kadınlar!)
Wongo.
Hiçbir erkek hayır diyemez.
Wongo'nun vahşi kadınları.
Şarkıları nasıl gidiyor?
Böyle…
Wongo'nun nemli, buharlı kıyılarında;
siyah kumlu plajları çok bongo.
Sülük basmış yaratıklar ile desenli;
cicatrix özellikleri ile markalı bedenler
bu bir kez çığlık attı
Kongo'nun kalbi.
Yığılmış ve çılgına döndü
kuleye tırmanıyorlar ve her yerde sallanıyorlar.
Sadece eski dillerde ağlama sesleri
böcekler anlayabilir veya anlayabilirdi.
Vahşi, istekli, wenches; çalım ve
mücadele, onlar saç hanks yank olarak,
ısıda köklenme ve çürüme,
toprak ayaklarının altında yükselirken.
Ve böylece ve wongo lores gitmek,
zamanın kumları boyunca.
Aşk şarkılarını söylemek, çok nadir,
Sadece cesaret edenlere.
Olayların seyri, zaman zaman.
Gelenek aynı kalır.
Kan ürpertici bir çığlık, saflardan biri
ecstasy, çalıyor; sonra geldi
En büyük fedakarlık.
Onların Eşek arısı belli rakamlar seğirme ve sicim,
onların sokması ölümcül ve kendiminkinin içinde olduğumu biliyorum.
Bu aşk saldırısına nasıl karşı koyabilirim;
yukarıdan, aşağıdan, arkadan ve yukarıdan.
Keşke onların Wongo Kralı olabilseydim.
Keşke şarkı söyleyebilseydim.
Wongo.
Wongo'nun vahşi kadınları.
Şarkıları nasıl gidiyor?
Bir me wan mo yapmak, (vahşi kadınlar!)
Wongo.
Hiçbir erkek hayır diyemez.
Wongo'nun vahşi kadınları.
Şarkıları nasıl gidiyor?
Böyle…