The Vamps — Why'd You Only Call Me When You're High? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Vamps adlı sanatçının "Why'd You Only Call Me When You're High?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The mirror’s image
Tells me it’s home time
But I’m not finished
'Cause you’re not by my side
And as I arrived I thought I saw you leaving
Carrying your shoes
Decided that once again I was just dreaming
Of bumping into you
Now it’s three in the morning and I’m trying to change your mind
Left you multiple missed calls and to my message you reply,
«Why'd you only call me when you’re high?
Hi, why’d you only call me when you’re high?»
Somewhere darker
Talking the same shite
I need a partner (hey)
Well, are you out tonight?
It’s harder and harder to get you to listen
More I get through the gears
Incapable of making alright decisions
And having bad ideas
Now it’s three in the morning and I’m trying to change your mind
Left you multiple missed calls and to my message you reply (message you reply),
«Why'd you only call me when you’re high? (why'd you only call me when you’re
high?)
Hi, why’d you only call me when you’re high?»
And I can’t see you here wonder where I might?
Sort of feels like I’m running out of time
I haven’t found what I was hoping to find
You said, «You gotta be up in the morning, gonna have an early night.
And you’re starting to bore me, baby.
Why’d you only call me when you’re high?»
Why’d you only ever phone me when you’re high?
Why’d you only ever phone me when you’re high?
Why’d you only ever phone me when you’re high?
Why’d you only ever phone me when you’re high?
Şarkı sözü çevirisi
Aynanın görüntüsü
Ev zamanı anlatır bana
Ama daha bitirmedim
Çünkü yanımda değilsin
Ve geldiğimde seni çıkarken gördüğümü sandım.
Ayakkabılarını taşıyorsun.
Bir kez daha sadece rüya gördüğüme karar verdim
Sana çarpmaktan.
Şimdi saat sabahın üçü ve fikrini değiştirmeye çalışıyorum.
Size birkaç cevapsız çağrı bıraktı ve mesajıma cevap verdiniz,
"Neden beni sadece kafan güzelken aradın?
Merhaba, neden beni sadece kafan güzelken aradın?»
Daha karanlık bir yerde
Aynı boku konuşmak
Bir ortağa ihtiyacım var (hey)
Bu gece dışarıda mısın?
Dinlemeni sağlamak daha da zorlaşıyor.
Daha fazla dişliden geçiyorum
Doğru kararlar veremiyor
Ve kötü fikirlere sahip olmak
Şimdi saat sabahın üçü ve fikrini değiştirmeye çalışıyorum.
Size birden fazla cevapsız çağrı bıraktı ve mesajıma cevap verdiniz (cevapladığınız mesaj),
"Neden beni sadece kafan güzelken aradın? (neden sadece beni aradın
yüksek?)
Merhaba, neden beni sadece kafan güzelken aradın?»
Ve seni burada göremiyorum, nerede olabileceğimi merak ediyorum.
Sanki zamanım tükeniyor gibi.
Bulmayı umduğum şeyi bulamadım.
Dedin ki, «sabaha kadar olmalısın, ben bu gece erken yat.
Ve beni sıkmaya başladın, bebeğim.
Neden beni sadece kafan güzelken aradın?»
Neden sadece kafan güzelken beni aradın?
Neden sadece kafan güzelken beni aradın?
Neden sadece kafan güzelken beni aradın?
Neden sadece kafan güzelken beni aradın?