The Vandals — Sorry, Mom And Dad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Vandals adlı sanatçının "Sorry, Mom And Dad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, you came into this world naked, screaming and covered in blood
who was there to wipe you off and give you your first hug?
And it took a couple years to figure out how to not shit in your pants
but someone was there to clean you up and powder off your rash
It’s been them from the start, the ones you tortured and broke their hearts
the two that you hate- the two that you blame- the very same ones that
gave you your name
Remember the time you were five and you lied about who broke your lamp?
Who were the ones that sat you down and gave you a second chance?
It’s been them from the start, the ones you tortured and broke their hearts
the two that you hate- the two that you blame- the very same ones that
gave you your name
Go home to Mom and Dad and say you’re sorry,
It’s the least that you can do, after all you’ve put them through.
Oh, come on.
Beg Mom and Dad’s forgiveness, they deserve it.
Even if you don’t mean it, make them believe you that it’s true.
And when they offered you up all that great advise,
you just screamed «Fuck you, both- and let me live my life!
I’m gonna go out drinking with my friends have unprotected sex,
pierce my nose and get a tattoo of a dragon on my neck!»
Call Mom and Dad and finally say you’re sorry,
It’s the least that you can do, after all you’ve put them through.
Oh, come on.
Beg Mom and Dad’s forgiveness, they deserve it.
Even if you don’t mean it, make them believe you that it’s true.
Cuz now your 35 and working in a warehouse cuz you spent your college money on cocaine.
And the shame of your existence is ever so persistent cuz you know your parents
tried
and you’re to blame- you’re to blame, cuz
It’s been the from the start, the ones you tortured and broke their hearts
the two that you hate- the two that you blame- the very same ones that
gave you your name
Go home to Mom and Dad and say your sorry,
It’s the least that you can do, after all you’ve put them through.
Oh, come on.
Beg Mom and Dad’s forgiveness, they deserve it.
Even if you don’t mean it, make them believe you that it’s true.

Şarkı sözü çevirisi

Bu dünyaya çıplak, çığlık atarak ve kanla kaplı olarak geldin.
seni silip sana ilk sarılmak için kim vardı?
Ve pantolonuna nasıl sıçmayacağımı anlamak birkaç yıl sürdü
ama birisi seni temizlemek ve döküntülerini tozlamak için oradaydı.
En başından beri onlar, işkence ettiğin ve kalplerini kırdığın kişilerdi.
nefret ettiğin ikisi-suçladığın ikisi-aynı olanlar
sizin adınızı verdi
Beş yaşındayken lambanı kimin kırdığı hakkında yalan söylediğin zamanı hatırlıyor musun?
Seni oturtup ikinci bir şans verenler kimdi?
En başından beri onlar, işkence ettiğin ve kalplerini kırdığın kişilerdi.
nefret ettiğin ikisi-suçladığın ikisi-aynı olanlar
sizin adınızı verdi
Anne ve babanın yanına git ve özür dile.,
Yapabileceğiniz en iyi şey bu, onları koymak yaptığın bunca şeyden sonra.
Oh, hadi.
Anne ve babanın affını dile, bunu hak ediyorlar.
Ciddi olmasan bile, bunun doğru olduğuna inanmalarını sağla.
Ve sana tüm bu harika tavsiyeleri sunduklarında,
sadece «Siktir git çığlık attın, hem de hayatımı yaşayayım!
Arkadaşlarımla içmeye gideceğim. korunmasız seks yapacağım.,
burnumu del ve boynuma bir ejderha dövmesi yap!»
Annemi ve babamı Ara ve sonunda üzgün olduğunu söyle,
Yapabileceğiniz en iyi şey bu, onları koymak yaptığın bunca şeyden sonra.
Oh, hadi.
Anne ve babanın affını dile, bunu hak ediyorlar.
Ciddi olmasan bile, bunun doğru olduğuna inanmalarını sağla.
Çünkü şimdi 35 yaşındasın ve bir depoda çalışıyorsun çünkü üniversite paranı kokaine harcadın.
Ve varoluşunun utancı çok ısrarcı çünkü aileni tanıyorsun.
denenmiş
ve sen Suçlusun-sen Suçlusun, çünkü
En başından beri işkence ettiğin ve kalplerini kırdığın kişilerdi.
nefret ettiğin ikisi-suçladığın ikisi-aynı olanlar
sizin adınızı verdi
Anne ve babanın yanına git ve özür dile.,
Yapabileceğiniz en iyi şey bu, onları koymak yaptığın bunca şeyden sonra.
Oh, hadi.
Anne ve babanın affını dile, bunu hak ediyorlar.
Ciddi olmasan bile, bunun doğru olduğuna inanmalarını sağla.