The Vision Bleak — He Who Paints The Black Of The Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Vision Bleak adlı sanatçının "He Who Paints The Black Of The Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A painter I have been
For as long as I can think
But never quenched the feather
Into the firkin of black ink
My motif’s been of beauty
Diluted and too light
My stroke of brush is worthless
Until I paint the black of night
A darkened empty room
A screen in dreadful white
Waiting for the flame of inspiration to ignite
So I begin my work
I sweep the brush through black
A line of the horizon
Now there is no coming back
But to my great excitement
Like in a secret rite
With trembling hand I paint
And fill the cloth with night
Deeper and deeper
I fall into trance
I am led by a sorcerous hand
With death in my eyes
And madness at heart
Grandeur is cast into art
Of the shadow, of the sin
And death therein
And darkness fills my sky
Of the brave and seldom kin
Is he who paints the night
By a magic arrangement
And the assistance of fate
Stroke by stroke I descend
Into the abyss I create
Deeper and deeper
I fall into trance
I am led by a sorcerous hand
With death in my eyes
And madness at heart
Grandeur is cast into art
Of the shadow, of the sin
And death therein
And darkness fills my sky
Of the brave and seldom kin
Is he who paints the night
From that secret fountain
Henceforth I will be fed
Never shall I leave its haunt
Until the day I hail the dead
I vomit on your junk
And piss on your false skill
You will never understand
The glory of good and ill
Shadow, darkness, death and sin
Half off from this pack
You will never be complete
Until you paint the night in black

Şarkı sözü çevirisi

Bir ressam oldum
Düşünebildiğim sürece
Ama tüyleri asla söndürmedim
Siyah Mürekkep firkin içine
Motifim çok güzel.
Seyreltilmiş ve çok hafif
Fırça darbem işe yaramaz
Gecenin karanlığını boyayana kadar
Karanlık boş bir oda
Korkunç beyaz bir ekran
İlham Alevi tutuşmak için bekliyor
Bu yüzden işime başlıyorum
Fırçayı siyahla süpürüyorum
Ufuk çizgisi
Şimdi geri dönüş yok
Ama benim büyük heyecan için
Gizli bir ayin gibi
Titreyen bir el ile çiziyorum
Ve kumaşı gece ile doldurun
Daha derin ve daha derin
Transa düşüyorum
Büyücü bir el tarafından yönetiliyorum.
Gözlerimde ölümle
Ve delilik kalbinde
İhtişam sanata dökülür
Gölgeden, günahtan
Ve orada ölüm
Ve karanlık gökyüzümü doldurur
Cesur ve nadiren akraba
Geceyi boyayan mı?
Sihirli bir düzenleme ile
Ve kaderin yardımı
İnme inme iniyorum
Yarattığım uçuruma
Daha derin ve daha derin
Transa düşüyorum
Büyücü bir el tarafından yönetiliyorum.
Gözlerimde ölümle
Ve delilik kalbinde
İhtişam sanata dökülür
Gölgeden, günahtan
Ve orada ölüm
Ve karanlık gökyüzümü doldurur
Cesur ve nadiren akraba
Geceyi boyayan mı?
Bu gizli çeşmeden
Bundan böyle besleneceğim.
Onun uğrak yerinden asla ayrılmayacağım
Ölüleri selamladığım güne kadar
Çöpüne kusuyorum.
Ve yanlış beceri üzerine işemek
Senin asla anlayamayacağın
İyi ve kötü zafer
Gölge, karanlık, ölüm ve günah
Bu paketin yarısı kapalı
Asla tamamlanmayacaksın.
Geceyi siyaha boyayana kadar