The Waterboys — The Raggle Taggle Gypsy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Waterboys adlı sanatçının "The Raggle Taggle Gypsy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
«She's away wi' the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk white steed
— my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o»
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
«How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my goose feather bed
Wi' blankets strewn so comely-o?
Tonight I lie in a wide open field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o»
«How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I’d rather have a kiss from the yellow gypsy’s lips
I’m away wi' the raggle taggle gypsy-o!»
Şarkı sözü çevirisi
Salonumuzun kapısına üç eski çingene geldi.
Cesur ve cesurca geldiler.
Ve biri yüksek şarkı söyledi, diğeri düşük şarkı söyledi
Ve diğer bir raggle taggle çingene-o seslendirdi
Oldu kadın gitti Aşağı Yukarı
Deri elbisesini giy-o
Ve kapının etrafında bir çığlık vardı
O uzakta Wi ' raggle taggle çingene-o
Tanrı geldiğinde o gece geç oldu
Leydi-o için soran
Ve hizmetkar kız Rab'be dedi
"Raggle taggle çingene-o ile uzakta»
"O zaman benim için süt beyaz atımı eyerleyin
- büyük atım hızlı değil.
Ve gelini arayana kadar ata bineceğim.
O uzakta Wi ' raggle taggle çingene-o»
Şimdi doğuya ve batıya gitti.
O da Kuzey ve Güney sürdü
Ta ki açık bir ovaya gelene kadar.
Leydi-o'yu gözetlediği yer burasıydı.
"Kaz tüyü yatağını nasıl terk edersin
Çok güzel blankeys senin o mayınları?
Ve yeni evli Efendini nasıl terk edebilirsin
Hepsi bir paçavra taggle çingene-o için mi?»
"Kaz tüyü yatağımı ne önemsiyorum
Çok güzel Wi' battaniye o mayınları?
Bu gece geniş bir alanda uzanıyorum
Bir paçavra taggle çingene kollarında-o»
"Evinizi ve arazinizi nasıl terk edebilirsiniz?
Paranı nasıl bırakabildin?
Tek Evli Efendini nasıl terk edersin?
Hepsi bir paçavra taggle çingene-o için mi?»
"Evimi ve toprağımı ne önemsiyorum?
Paramla ne ilgileniyorum?
Sarı çingenenin dudaklarından bir öpücük almayı tercih ederim
Raggle taggle gypsy-o ile uzaktayım!»