The Wilde Flowers — Just Where I Want şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Wilde Flowers adlı sanatçının "Just Where I Want" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sam Tsui & Christina Grimmie — Just A Dream
I was thinkin about you, thinkin about me. Thinkin about us, what we gonna be?
我想著你 想著自己 想著我們 我們會往哪裡去
Open my eyes, it was only just a dream.
張開雙眼 才發現一切都是夢
So I travel back, down that road .Will she come back? No one knows.
遠遊回來 站在路上 你會回來嗎 沒人能告訴我
I realize, it was only just a dream.
我發現 這一切不過是場夢
I was at the top and I was like I’m at the basement.
我曾站在世界的頂端但現在卻像是被深埋在地底
Number one spot and now you found your a replacement.
你是我心中唯一但你卻已經找到了你的港灣
I swear now that I can’t take it, knowing somebody’s got my baby.
當我發現有人擁有著你 我發誓我再也無法承受
Now you ain’t around, baby I can’t think.
當你不在我身邊時我無法思考
I shoulda put it down. Shoulda got that ring.
我應該放下身段 買個戒指求你嫁給我
Cuz I can still feel it in the air.
因為我仍然能夠在身邊感覺到
I see your pretty face run my fingers through your hair.
你美麗的臉龐與髮梢在我指間流逝
My lover, my life.
我的情人 我的生命
My baby, my wife.
我的寶貝 我的摯愛
You left me, I’m tied.
你的離開讓我的心打了個死結
Cause I knew that it just ain’t right.
因為我知道這不是我想看到的結果
I was thinkin about you, thinkin about me. Thinkin about us, what we gonna be?
我想著你 想著自己 想著我們 我們會往哪裡去
Open my eyes, it was only just a dream.
張開雙眼 才發現一切都是夢
So I travel back, down that road .Will she come back? No one knows.
遠遊回來 站在路上 你會回來嗎 沒人能告訴我
I realize, it was only just a dream.
我發現 這一切不過是場夢
When I’m ridin I swear I see your face at every turn.
當我看著沿途風景時我發誓每次轉頭都好像看見你的臉
I’m tryin to get my usher over, but I can’t let it burn.
我試著把我心中的亞瑟小子拋開 但我不能繼續折磨下去
And I just hope you notice your the only one I yearn for.
我希望你能發現其實你才是我唯一渴求
No wonder I’ll be missing when I learn?
當我離開之後我才發現我對你是如此想念
Didn’t give you all my love,
沒有給你我全部的愛
I guess now I got my payback.
我想這是我該付出代價的時候了
Now I’m in the club thinkin all about you baby.
我在夜店裡但腦海中全部都是你
Hey, you was so easy to love. But wait,
愛你是如此自然
I guess that love wasn’t enough.
但我想只有愛是不夠的
I’m goin through it every time that I’m alone.
當我獨處時我想讓一切就這樣過去
And now I’m wishin that you’d pick up the phone.
並且悄悄希望著你會拿起電話
But you made a decision that you wanted to move on.
但你已經決定了要獨自向前走
Cuz I was wrong.
一切只因為我犯的錯
I was thinkin about you, thinkin about me. Thinkin about us, what we gonna be?
我想著你 想著自己 想著我們 我們會往哪裡去
Open my eyes, it was only just a dream.
張開雙眼 才發現一切都是夢
So I travel back, down that road .Will she come back? No one knows.
遠遊回來 站在路上 你會回來嗎 沒人能告訴我
I realize, it was only just a dream.
我發現 這一切不過是場夢
If you ever loved somebody put your hands up.
如果你曾愛過誰請你舉起手
If you ever loved somebody put your hands up.
如果你曾愛過誰請你舉起手
And now they’re gone and you wish you could give them everything.
雖然他們已經離開了但你多麼希望能給他們自己能給的一切
If you ever loved somebody put your hands up. (If you ever loved somebody put
your hands up.)
如果你曾愛過誰請你舉起手
If you ever loved somebody put your hands up. (If you ever loved somebody put
your hands up.)
如果你曾愛過誰請你舉起手
And they’re gone and you wish you could give them everything.
雖然他們已經離開了但你多麼希望能給他們自己能給的一切
I was thinkin about you, thinkin about me. Thinkin about us, what we gonna be?
我想著你 想著自己 想著我們 我們會往哪裡去
Open my eyes, it was only just a dream.
張開雙眼 才發現一切都是夢
So I travel back, down that road .Will she come back? No one knows.
遠遊回來 站在路上 你會回來嗎 沒人能告訴我
I realize, it was only just a dream.
我發現 這一切不過是場夢
Şarkı sözü çevirisi
Sam Tsui & Christina Grimmie-Sadece Bir Rüya
Seni düşünüyordum, beni düşünüyordum. Ne olacağımızı mı düşünüyorsun?
Seni düşünüyorum, kendimi düşünüyorum, bizi düşünüyorum, nereye gittiğimizi.
Gözlerimi aç, sadece bir rüyaydı.
Gözlerini aç ve her şeyin bir rüya olduğunu fark et
Çok Seyahat ediyorum, bu yolda .Geri gelecek mi? Kimse bilmiyor.
Uzaktan gel. yolda dur. geri gelecek misin? kimse bana söyleyemez.
Bunun sadece bir rüya olduğunun farkındayım.
Sadece bir rüya olduğunu öğrendim.
Tepedeydim ve bodrumdaydım.
Dünyanın tepesindeydim, ama şimdi sanki yerin derinliklerine gömülmüşüm gibi.
Bir numaralı nokta ve şimdi yerine birini buldun.
Kalbimdeki tek kişi sensin, ama sığınağını buldun.
Yemin ederim, bebeğimi birinin aldığını bilerek bunu kaldıramam.
Birinin seni ele geçirdiğini öğrendiğimde, yemin ederim daha fazla dayanamayacağım.
Artık burada değilsin bebeğim, düşünemiyorum.
Benimle değilken düşünemiyorum.
Bırakmalıydım. O yüzüğü almalıydın.
Figürümü bırakıp bir yüzük almalıyım. lütfen evlen benimle.
Çünkü hala havada hissedebiliyorum.
Çünkü hala etrafımda hissedebiliyorum.
Güzel yüzünün parmaklarımı saçına soktuğunu görüyorum.
Güzel yüzün ve saçının ucu parmaklarımın arasından geçiyor.
Sevgilim, hayatım.
Sevgilim, hayatım.
Bebeğim, karım.
Bebeğim, aşkım.
Beni terk ettin, bağlandım.
Ayrılman kalbimin ölmesine neden oldu.
Çünkü bunun doğru olmadığını biliyordum.
Çünkü görmek istediğim şeyin bu olmadığını biliyorum.
Seni düşünüyordum, beni düşünüyordum. Ne olacağımızı mı düşünüyorsun?
Seni düşünüyorum, kendimi düşünüyorum, bizi düşünüyorum, nereye gittiğimizi.
Gözlerimi aç, sadece bir rüyaydı.
Gözlerini aç ve her şeyin bir rüya olduğunu fark et
Çok Seyahat ediyorum, bu yolda .Geri gelecek mi? Kimse bilmiyor.
Uzaktan gel. yolda dur. geri gelecek misin? kimse bana söyleyemez.
Bunun sadece bir rüya olduğunun farkındayım.
Sadece bir rüya olduğunu öğrendim.
Binerken yemin ederim her fırsatta yüzünü görüyorum.
Yol boyunca manzaraya baktığımda, yemin ederim kafamı her çevirdiğimde yüzüne bakıyorum.
Yer göstericimi almaya çalışıyorum ama yanmasına izin veremem.
Yer göstericiyi kalbime bir kenara bırakmaya çalıştım ama işkence etmeye devam edemedim.
Ve umarım özlediğim tek şeyi fark etmişsindir.
İstediğim tek kişinin sen olduğunu öğrenmeni istiyorum.
Öğrendiğimde kayıp olmama şaşmamalı.
Gittiğimde seni ne kadar özlediğimi fark ettim.
Sana tüm sevgimi vermedim.,
Sana tüm sevgimi vermedim.
Sanırım şimdi intikamımı aldım.
Sanırım bedelini ödemenin zamanı geldi.
Şimdi kulüpte seni düşünüyorum bebeğim.
Kulüpteydim ama kafamdaki tek şey sendin.
Hey, aşk bu kadar kolay olduğunu. Ama bekle,
Seni sevmek çok doğal.
Sanırım bu aşk yeterli değildi.
Ama aşkın yeterli olduğunu sanmıyorum.
Ne zaman yalnız kalsam bunu yaşıyorum.
Yalnız olduğumda, bunun gitmesini istiyorum.
Şimdi de telefonu açmanı istiyorum.
Ve sessizce telefonu açacağını umarak.
Ama hayatına devam etmek istediğin bir karar verdin.
Ama kendi başına gitmeye karar verdin.
Çünkü yanılmışım.
Hepsi hatalarım yüzünden.
Seni düşünüyordum, beni düşünüyordum. Ne olacağımızı mı düşünüyorsun?
Seni düşünüyorum, kendimi düşünüyorum, bizi düşünüyorum, nereye gittiğimizi.
Gözlerimi aç, sadece bir rüyaydı.
Gözlerini aç ve her şeyin bir rüya olduğunu fark et
Çok Seyahat ediyorum, bu yolda .Geri gelecek mi? Kimse bilmiyor.
Uzaktan gel. yolda dur. geri gelecek misin? kimse bana söyleyemez.
Bunun sadece bir rüya olduğunun farkındayım.
Sadece bir rüya olduğunu öğrendim.
Eğer birini sevdiysen ellerini Kaldır.
Eğer birini sevdiysen, lütfen ellerini Kaldır.
Eğer birini sevdiysen ellerini Kaldır.
Eğer birini sevdiysen, lütfen ellerini Kaldır.
Ve şimdi gittiler ve onlara her şeyi verebilmeyi diliyorsun.
Gittiler, ama onlara elinden gelen her şeyi verebilmeyi nasıl diledin?
Eğer birini sevdiysen ellerini Kaldır. (Eğer birini sevdiysen
ellerinizi!)
Eğer birini sevdiysen, lütfen ellerini Kaldır.
Eğer birini sevdiysen ellerini Kaldır. (Eğer birini sevdiysen
ellerinizi!)
Eğer birini sevdiysen, lütfen ellerini Kaldır.
Ve gittiler ve onlara her şeyi verebilmeyi diledin.
Gittiler, ama onlara elinden gelen her şeyi verebilmeyi nasıl diledin?
Seni düşünüyordum, beni düşünüyordum. Ne olacağımızı mı düşünüyorsun?
Seni düşünüyorum, kendimi düşünüyorum, bizi düşünüyorum, nereye gittiğimizi.
Gözlerimi aç, sadece bir rüyaydı.
Gözlerini aç ve her şeyin bir rüya olduğunu fark et
Çok Seyahat ediyorum, bu yolda .Geri gelecek mi? Kimse bilmiyor.
Uzaktan gel. yolda dur. geri gelecek misin? kimse bana söyleyemez.
Bunun sadece bir rüya olduğunun farkındayım.
Sadece bir rüya olduğunu öğrendim.