The Wonder Years — Teenage Parents şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Wonder Years adlı sanatçının "Teenage Parents" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You climb six lonely sad stairs to your apartment
After another graveyard shift in the cold dull light of morning.
You walked in just in time to catch her as she’s leaving
But the schedules and the conflicts kept the roof over our heads.
You said you were strong and naive and
If you were scared, well, I would understand.
I don’t think I would have had the guts to handle it.
All we had were hand-me-downs.
And all we had was good will
And you always said it would get better.
«When you’re young and you’re poor, they hang on your failures.»
And you always said it would get better.
We bought our first house at the advent of the 90s
A Cape Cod on a busy street that we swore we’d fix eventually.
Winter of '93, we got by with kerosene
A heater in the living room, we huddled around shivering and me Trying to get to sleep.
My clothes will smell of smoke for weeks.
Just trying to get to sleep.
All we had were hand-me-downs.
All we had was good will
And you always said it would get better.
«When you’re young and you’re poor, they hang on your failures.»
And you always said it would get better.
I’m sick of seeing ghosts. I won’t be here forever.
My mother wore a sundress on the day that she got married.
They held the wedding in a backyard near the city.
I was just one then, I would never remember it But I heard the voices and implications
Telling me who I could never be.
All we had were hand-me-downs.
And all we had was good will.
All we had were hand-me-downs.
And all we had was good will
And you always said it would get better.
«When you’re young and you’re poor, they hang on your failures.»
And you always said it would get better.
Şarkı sözü çevirisi
Dairene altı yalnız üzgün merdiven tırmanıyorsun.
Sabahın soğuk donuk ışığında başka bir mezarlık vardiyasından sonra.
Giderken onu yakalamak için tam zamanında geldin.
Ama program ve çatışmalar başımızın üzerinde bir çatı tuttu.
Güçlü ve saf olduğunu söylemiştin.
Korkmuş olsaydın anlardım.
Bununla başa çıkacak cesaretim olduğunu sanmıyorum.
Elimizdeki tek şey el ele vermekti.
Ve sahip olduğumuz tek şey iyi niyetti
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.
"Gençken ve fakir olduğunuzda, başarısızlıklarınıza dayanırlar.»
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.
İlk evimizi 90'lı yılların başında satın aldık
Yoğun bir sokakta Cape Cod, sonunda tamir edeceğimize yemin ettik.
93 kışı gazyağı ile geçti.
Oturma odasında bir ısıtıcı, biz titreyerek etrafında toplandı ve ben uyumaya çalışıyorum.
Giysilerim haftalarca duman kokacak.
Sadece uyumaya çalışıyorum.
Elimizdeki tek şey el ele vermekti.
Geçirdiğimiz güzel gece olacak
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.
"Gençken ve fakir olduğunuzda, başarısızlıklarınıza dayanırlar.»
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.
Hayalet görmekten bıktım. Sonsuza kadar burada olmayacağım.
Annem evlendiği gün bir sundress giyerdi.
Düğünü şehrin yakınındaki bir arka bahçede düzenlediler.
O zamanlar sadece biriydim, asla hatırlamazdım ama sesleri ve etkileri duydum
Bana asla kim olamayacağımı söylüyorsun.
Elimizdeki tek şey el ele vermekti.
Ve sahip olduğumuz tek şey iyi niyetti.
Elimizdeki tek şey el ele vermekti.
Ve sahip olduğumuz tek şey iyi niyetti
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.
"Gençken ve fakir olduğunuzda, başarısızlıklarınıza dayanırlar.»
Ve her zaman daha iyi olacağını söylerdin.